ويكيبيديا

    "متسبب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    In Costa Rica in 2001, paraquat was identified as causal agent in 127 cases out of 544 notified pesticide poisonings.UN وفي عام 2001 حدّدت كوستاريكا الباراكات كعامل متسبب في 127 حالة تسمم من أصل 544 حالة تسمم بمبيدات الآفات تم الإخطار بها.
    I felt that he had been bad for my mother and that he was part of the reason she took her own life.Open Subtitles أنا أظن أنه كان جانب سيء لوالدتي وأنه كان متسبب أيضاً في قيامها بالإنتحار
    I'd say it was dropped in Mr. Callahan's blood, cracking the lens and causing the flash to malfunction.Open Subtitles كنت لأقول بانها وقعت في دم سيد كالهان متسبب بكسر العدسة وتعطيل ضوء الكامرة
    First I need to test the flatlining procedure on this arsonist now that we know he's a beast, too.Open Subtitles متسبب الحرائق، والذي يعرف كلانا أنه وحشاً، أيضاً
    He's one of the most infamous con men in the U.S., responsible for millions of dollars in damages.Open Subtitles و هو أكثر الأشخاص سيئ السمعة المتملقين بالولايات المتحدة و متسبب بأضرار بملايين الدولارات
    Actually, alcohol poisoning is responsible for over 4,000 deaths a year. Binge drinking... not cool.Open Subtitles في الحقيقة، تسمم الكحول متسبب بأكثر من 4.000 حالة موت
    Look, if my coming here in any way was responsible for him being found out, well, that was not my intention, and he knows that.Open Subtitles اسمع , ان كان مجيئي الى هنا متسبب بأي طريقة في أن يتم اكتشافه هو فـ لم أقصد ذلك , وهو يعرف ذلك
    In Costa Rica in 2001, paraquat was identified as causal agent in 127 cases out of 544 notified pesticide poisonings.UN وفي عام 2001 حدّدت كوستاريكا الباراكوات كعامل متسبب في 127 حالة تسمم من أصل 544 حالة تسمم بمبيدات الآفات تم الإخطار بها.
    In Costa Rica in 2001, paraquat was identified as causal agent in 127 cases out of 544 notified pesticide poisonings.UN وفي عام 2001 حدّدت كوستاريكا الباراكوات كعامل متسبب في 127 حالة تسمم من أصل 544 حالة تسمم بمبيدات الآفات تم الإخطار بها.
    Let me appeal especially to the world's biggest user of energy and therefore the top emitter of greenhouse gases to accept the responsibility by joining the European Union on our way to Kyoto to save our climate.UN وأود أن أناشد مناشدة خاصة أكبر مستخدم للطاقة في العالم، وبالتالي أكبر متسبب في انبعاثات غازات الدفيئة أن يقبل تحمل المسؤولية بأن ينضم إلى الاتحاد اﻷوروبي ونحن في طريقنا إلى كيوتو لكي ننقذ مناخنا.
    Most likely caused by?Open Subtitles و ذلك متسبب على الأرجح من قبل؟
    Secondly, spaz is short for spastic diplegic, someone who suffers from a serious medical condition.Open Subtitles ثانياً ، "سباز" هي اختصار "لكلمة "شلل متسبب شخص عانى من مشاكل صحية خطيرة
    And of course the whole world bears the enormous risks from long-term climate change, induced mainly by the reliance on fossil fuels, although the consequences may well end up being much worse in the poor regions, which contributed least to the problem.UN وبطبيعة الحال، فإن العالم بأسره يواجه مخاطر فادحة من جراء تغير المناخ في الأمد الطويل، والناشئ أساسا من الاعتماد على الوقود الأحفوري، وذلك على الرغم من أنه يمكن أن تترتب على ذلك آثار أسوأ بكثير في المناطق الفقيرة التي هي آخر متسبب في المشكلة.
    Restitution (c) Would not necessarily cause that State to violate another international obligation.UN (ج) غير متسبب بالضرورة في انتهاك تلك الدولة لالتزام دولي آخر.
    JS is like that. And WOO's a troublemaker.Open Subtitles شركة " جي إس " تحب أن تكون ماحطة بالحشود والأضواء و (وو) متسبب بالمشاكل
    You think the vendor's in on it.Open Subtitles تعتقدين أن البائع متسبب بذلك
    The I-10 Santa Monica Freeway westbound is jammed due to a three-car accident... blocking lanes one and two just past Hoover Street.Open Subtitles الشارع رقم 1-10 في منطقة " سانتا مونيكا" مغلق من الجهة الغربية بسبب تصادم سيارة بإحدى الأشجار متسبب بإغلاق جهة من إحدى جهات الطريق السريع
    He's not the cause of this. It's my fault.Open Subtitles -إنّه غير متسبب في هذا
    This fat little troublemaker... is Jerry Garcia.Open Subtitles ... وهذا البدين متسبب المشاكل (هو (جيري غارسيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد