Basically, the first son's name and the grandfather's name are... identical. | Open Subtitles | في الأساس، فإن اسم الولد الأول واسم الجد.. كلاهما متطابقان. |
Th-there's be no need for immunosuppressants because they're identical twins. | Open Subtitles | لن تكون هناك حاجة لمثبطات المناعة لأنهما توأمان متطابقان. |
It was affirmed that the programme narratives of the subprogrammes of section 33 and programme 27 were identical. | UN | وتأكد أن السردين البرنامجيين للبرنامج الفرعي من الباب 33 والبرنامج 27 متطابقان. |
Oh, I noticed earlier that, uh, your socks don't match. | Open Subtitles | لقد لاحظت في وقت سابق بأن جورباك ليسا متطابقان |
I think that the titles of the English and Spanish versions match. | UN | وأظن أن عنوان النص الانكليزي وعنوان النص الإسباني متطابقان. |
They just got matching rainbow tattoos. | Open Subtitles | لقد حصلا للتو على وشمي قوس قزح متطابقان. |
In this case, an isosceles triangle where two sides are identical. | Open Subtitles | في هذهِ الحالة مثلت متساوي الساقين حيثُ جانبان متطابقان |
We're genetically identical, science says we'd stay in the one place. | Open Subtitles | نحن متطابقان جينياً، والعلم يقول أننا لا بد أن نبقى في مكان واحد |
Parallel earths in different galaxies or identical earths in parallel dimensions? | Open Subtitles | عالمان متوازيان في مجرتين مختلفتين أو عالمان متطابقان في أبعاد مختلفة ؟ |
Congratulations on the twins, but I see that they are not identical. | Open Subtitles | تهانينا على التوأم لكنني أرى بأنهما غير متطابقان |
In the interest of rationalizing the work of the Committee, further consultations had been held with a view to consolidating the two draft resolutions on international arms transfers, which in the view of his delegation, were identical in substance. | UN | ومن أجل ترشيد عمل اللجنة، أجريت مشاورات اضافية بغية دمج مشروعي القرارين المتعلقين بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، اذ هما في رأي وفده متطابقان في جوهرهما. |
Examination of the documents submitted in both applications made it " abundantly clear " that the subject matter of both claims was identical. | UN | والنظر في الوثائق المقدمة بشأن الطلبين قد بيَّن " بوضوحٍ شديد " أن موضوعي الادعاءين متطابقان. |
The algorithms for ICO and the campaign are identical. | Open Subtitles | اللوغارثيم المستخدم من أجل (آيكو) و الحملة متطابقان |
She says they're two identical twins in one conjoined body. | Open Subtitles | تقول انهما توأمان متطابقان في جسد مشترك |
I once dated identical twins while pretending to be identical twins. | Open Subtitles | عِندما أواعد توأم متطابق "يتظاهران بأنهما "متطابقان |
3/ The classification used in the inventory and that shown in annex III are identical. | UN | )٣( التصنيف المستخدم في قائمة اﻷنشطة التصنيف الوارد في المرفق الثالث متطابقان. |
There are also two bloody gloves. One at each location that appear to match. | Open Subtitles | و هناك قفازان ملطخان بالدماء, كل منهما في موقع مختلف و يبدو أنهما متطابقان |
You two are, in fact, a perfect match. | Open Subtitles | أنتما الاثنان، في الواقع، متطابقان تماما. |
They're an exact match. He used the same blade on both of them. | Open Subtitles | إنّهما متطابقان تماماً، إستعمل نفس الشفرة لقتل الإثنين. |
But the software says that they're a probable match. - That Jordan wrote this stuff? | Open Subtitles | كما لو كان من كتبه مريض ولكن الحاسوب يقول إنهما متطابقان |
Although if you embrace it and get matching tramp stamps and implants, you'll be all set for your lucrative post-high school career hanging from poles at the spearmint rhino. | Open Subtitles | رغم أنكما لو بذلتما بعض الجهد وحصلتما على وشم أعلى المؤخرة متطابقان وصدر مزيف، ستكونا جاهزتان من أجل مهنة مربحة بعد الثانوية |
Did anybody ever tell you you guys look exactly alike? | Open Subtitles | هل قال لكم أحد من قبل أنكم تبدوان متطابقان? |