During the search of the apartment, extremist leaflets were found. | UN | وأثناء تفتيش الشقة عثر على منشورات تتضمن أفكارا متطرفة. |
Articles 280 and 282 of the Criminal Code penalize public calls to extremist action, incitement to hatred and the organization of extremism. | UN | وتجرم المادتان 280 و 282 من القانون الجنائي أي دعوة علنية للقيام بأعمال متطرفة والحض على الكراهية وتنظيم أنشطة متطرفة. |
Chhatra Shibir is an extremist Islamic organization whose goal is to establish an Islamic system in Bangladesh. | UN | وقالت إن شهاترا شيبير هي منظمة إسلامية متطرفة تهدف إلى إقامة نظام إسلامي في بنغلاديش. |
An individual could, however, forfeit his or her basic rights as a result, for example, of expressing extreme right-wing views. | UN | غير أن الفرد يفقد حقوقه اﻷساسية في حالات معينة منها، على سبيل المثال، التعبير عن آراء يمينية متطرفة. |
This could just be an extreme case of vandalism. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون مجرد حالة متطرفة التخريب. |
Some voices have raised concerns that the new democracies may be home to political groups with radical or extremist ideologies. | UN | لقد أثار البعض شواغل من أن الديمقراطيات الجديدة قد تكون مكانا لجماعات سياسية ذات أيديولوجيات راديكالية أو متطرفة. |
:: threats orchestrated by a foreign Government or a terrorist or extremist group with a political agenda | UN | :: التهديدات التي تدبرها حكومة أجنبية أو جماعة إرهابية أو جهات متطرفة تعمل بدافع سياسي |
This notwithstanding, Bhutan continues to face the threat of terrorism, posed by violent extremist groups from the refugee camps. | UN | ورغم ذلك، لا تزال بوتان تواجه خطر الإرهاب، الذي يمثله وجود جماعات متطرفة عنيفة في مخيمات اللاجئين. |
Yesterday's events are part of a disturbing pattern of action taken by extremist forces that seek to spark provocation with Israel. | UN | وتشكل أحداث الأمس جزءاً من نمط عمل مقلق للتصرفات التي تقوم بها قوات متطرفة تسعى إلى إشعال شرارة الاستفزازات مع إسرائيل. |
extremist elements may also attempt to disrupt the peace consolidation processes, including the work of the United Nations. | UN | وقد تسعى عناصر متطرفة أيضا إلى تعطيل عمليات توطيد السلام، بما في ذلك عمل الأمم المتحدة. |
Chhatra Shibir is an extremist Islamic organization whose goal is to establish an Islamic system in Bangladesh. | UN | وقالت إن شهاترا شيبير هي منظمة إسلامية متطرفة تهدف إلى إقامة نظام إسلامي في بنغلاديش. |
Polarization and religious extremism increased. extremist organizations resumed their work, which included committing terrorist acts in their countries. | UN | وتزايد الاستقطاب والتطرف الديني وعادت منظمات متطرفة للنشاط بما في ذلك ارتكاب أعمال إرهابية في دولها. |
It is not clear who is responsible for those attacks, but reports indicate that extremist groups may be involved. | UN | ولم تتضح الجهة المسؤولة عن هذين الاعتدائين، وإن كانت التقارير تشير إلى إمكانية ضلوع جماعات متطرفة فيهما. |
The use of violence by extremist groups in Kosovo to achieve political objectives cannot be tolerated and should be strongly condemned. | UN | ولا يمكن التسامح مع استخدام العنف من جانب فئات متطرفة في كوسوفو لتحقيق أهداف سياسية، وينبغي إدانة ذلك بقوة. |
He had extremist views, and at 16 he ran right back | Open Subtitles | كان لديه أراء متطرفة, و في سن السادسة عشر ارتمى |
Look at the extreme measures you've taken to do so. | Open Subtitles | ننظر إلى تدابير متطرفة كنت قد اتخذت للقيام بذلك, |
That war was certainly attributable in part to an extreme and pernicious nationalism. | UN | ويمكن بالتأكيد أن نعزو تلك الحرب جزئيا إلى نزعة قومية متطرفة ووبيلة. |
It is therefore highly inappropriate when this rostrum is abused to promote extreme views or unfounded claims. | UN | لذلك يكون من غير الملائم بالمرة استغلال هذا المنبر لترويج آراء متطرفة أو مزاعم لا أساس لها. |
It seems that the fundamental frustration caused by this complex and paradoxical nature drives terrorists to commit radical actions. | UN | والإحباط الذي يسببه ذلك الطابع المعقد والمتناقض هو الذي يدفع الإرهابيين إلى ارتكاب أعمال متطرفة فيما يبدو. |
The only lesson that we have learned is that war and oppression only breeds a radical and violent impulse to fight back. | UN | ويتمثل الدرس الوحيد الذي تعلمناه في أن الحرب والقمع لا يؤديان إلا إلى تأجيج الاندفاع إلى الرد بصورة متطرفة وعنيفة. |
Journalists were often targeted by extremists and terrorists and faced hurdles in performing their functions due to the very nature of their work. | UN | وكثيراً ما يتعرض الصحفيون للاستهداف من قِبل جماعات متطرفة وإرهابية ويواجهون عقبات في تأدية واجباتهم بسبب طبيعة عملهم. |
You've become a woman of drastic actions of late. | Open Subtitles | لقد غدوت امرأة ذات سلوكيات متطرفة مؤخرًا |
However, let us acknowledge that in the post-cold-war period we are witnessing the rise of extremist fringe groups in the East and in the West. | UN | ومع ذلك، دعونا نعترف بإننا في فترة ما بعد الحرب الباردة نشهد ظهور جماعات متطرفة في الشرق وفي الغرب. |
The poor situation of economic, social and cultural rights was exacerbated by the devastating results of a year of environmental extremes in many parts of Somalia. | UN | بل ازداد وضع هذه الحقوق سوءاً جراء النتائج المدمرة لأحداث بيئية متطرفة استمرت مدة عام في مناطق عديدة في الصومال. |
Over the years resentments have deepened and radicalized some in the movement towards a maximalist agenda for a separate State. | UN | وعلى مر السنين، تعمّقت مشاعر الاستياء وأدت إلى نزوع بعض أعضاء الحركة نحو اتباع خطة متطرفة تطالب بدولة منفصلة. |