According to EUFOR observations, this involved some 2,000 demonstrators. | UN | ووفقا لملاحظات البعثة فقد ضمت التظاهرة نحو 000 2 متظاهر. |
Around 1,000 demonstrators called for the withdrawal of EULEX from Kosovo. | UN | ونادى حوالي 000 1 متظاهر بانسحاب بعثة الاتحاد الأوروبي من كوسوفو. |
Some 3,000 demonstrators staged a march through Jenin carrying Palestinian and Iraqi flags and a scud missile made of cardboard. | UN | وقام نحو ٣ ٠٠٠ متظاهر بمسيرة عبر جنين وهم يحملون اﻷعلام الفلسطينية والعراقية وصاروخ سكود مصنوعا من الورق المقوى. |
In Bethlehem, Palestinian policemen kept some 200 protesters away from Rachel's Tomb. | UN | وفي بيت لحم، لم يدع رجال الشرطة الفلسطينية حوالي ٠٠٢ متظاهر من الاقتراب من قبة راحيل. |
I'm having no luck with this facial recognition of the last protester. | Open Subtitles | لم يحالفني الحظ في التعرف على وجه آخر متظاهر |
At least one demonstrator was hit by a police bullet, in the left thigh, breaking the femur. | UN | وأُصيب متظاهر واحد على الأقل في فخذه الأيسر برصاصة أطلقتها الشرطة، فتكسر عظم الفخذ. |
The analysis of the accumulated dust only indicates that our sicko murderer wasn't any better a housekeeper than he was a pretend husband. | Open Subtitles | تحليل الغبار المتراكم يدل على أن قاتلنا المجنون لم يكن رب منزل جيداً أكثر مما هو زوج متظاهر |
We ran facial rec on every protestor you sent us this morning. | Open Subtitles | ركضنا تفصيل الوجه على كل متظاهر أن ترسل لنا هذا الصباح. |
Road blocks were erected on the Gorazde-Sarajevo road, the number of demonstrators varying between 30 and 100. | UN | وأقيمت حواجز على الطريق بين غورادزي وسراييفو، حيث كان عدد المتظاهرين يتراوح بين ٣٠ و ١٠٠ متظاهر. |
Here, demonstrators had managed to regroup in considerable numbers, according to credible accounts as many as 300 or more. | UN | هنا نجح المتظاهرون في إعادة تجميع صفوفهم بأعداد كبيرة فبلغوا، وفقا لإفادات موثوقة، ما يوازي 300 متظاهر أو أكثر. |
Soldiers manning the army post at Netzarim had to vacate it temporarily when they were confronted by 2,000 demonstrators. | UN | واضطر الجنود الذين كانوا موجودين في موقع الجيش في نتساريم الى إخلاء الموقع مؤقتا حين ووجهوا بألفي متظاهر. |
More than 100 demonstrators, including environmental activists clashed with police. In the clashes, the demonstrators used iron, sticks, and the like as a weapon. | Open Subtitles | أكثر منْ 100 متظاهر ناشط في مجال البيئة .قاموا بالإشتباك مع الشرطة |
A hundred thousand anti war demonstrators were expected in Chicago. | Open Subtitles | حيث كانت هناك توقعات بوصول عدد المتظاهرين المناهضين للحرب في شيكاغو إلى مائة ألف متظاهر |
He had gathered eyewitness evidence of the detention conditions of more than 100 demonstrators, and the difficult situation in which defence lawyers found themselves as they sought to have their requests for due process approved. | UN | وقد قام من جانبه بتجميع أدلة عيانية عن أحوال احتجاز أكثر من 100 متظاهر والظروف الصعبة التي وجد محامو الدفاع أنفسهم فيها وهم يسعون للحصول على موافقة على طلبات يكفلون بها الأصول القانونية لموكليهم. |
Early in the afternoon on that same day, approximately 300 of the demonstrators suddenly moved towards the Alpha side and, despite the presence of the Syrian police, crossed the ceasefire line, passed through an unmarked mine field and broke through the IDF technical fence. | UN | وفي أوائل فترة ظهيرة اليوم ذاته، تحرك فجأة نحو 300 متظاهر في اتجاه الجانب ألفا وعبروا خط وقف إطلاق النار، على الرغم من وجود الشرطة السورية، ومروا عبر حقل للألغام لا يحمل علامات مميزة، واخترقوا السياج التقني لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
He wants to make sure there are no more protesters at the construction site. | Open Subtitles | يريد أن يتأكد من عدم وجود أي متظاهر في موقع البناء. |
370. On 7 March, some 2,000 protesters marched towards Har Homa. | UN | ٣٧٠ - وفي ٧ آذار/مارس، قام حوالي ٠٠٠ ٢ متظاهر بمسيرة احتجاج تجاه حار حوما. |
In Ramallah, Palestinian Authority Information Minister, Yasser Abed Rabbo, and a local Greek Catholic priest led a march of almost 1,000 Palestinian protesters. | UN | وفي رام الله، قاد وزير اﻹعلام في السلطة الفلسطينية، ياسر عبد ربه، وقس من كنيسة الروم الكاثوليك المحلية، مسيرة ضمت قرابة ٠٠٠ ١ متظاهر فلسطيني. |
Another protester stated that the Israeli authorities were preventing him from doing something he had done for several decades: visiting his father's grave in Khan Younis every week. | UN | وذكر متظاهر آخر أن السلطات اﻹسرائيلية تمنعه من شيء كان يفعله طوال عقود من الزمن: وهو زيارة قبر والده في خان يونس كل أسبوع. |
206. On 27 September, a right-wing demonstrator fired tear-gas at two Arab passers-by in the Old City of Jerusalem. | UN | ٦٠٢ - وفي ٧٢ أيلول/سبتمبر، أطلق متظاهر يميني الغاز المسيل للدموع على اثنين من المارة العرب في مدينة القدس القديمة. |
He's just a funny pretend man. He's just silly. Ellen, thank you so much for taking care of her. | Open Subtitles | أنه مجرد متظاهر شكرا جزيلا لإعتنائك بها |
Shots were fired and at least one protestor was shot in the head and killed. | UN | وأطلقت أعيرة نارية وأصيب متظاهر واحد على الأقل بالرصاص في رأسه وقتل. |
I have no intention of taking advice from a pretender to the throne. Heh. | Open Subtitles | ليس لدي نية أن أسمع نصائح من متظاهر بالسلطة |
At the same time, approximately 100 protestors gathered to show their disapproval of the magazine launch, with several resorting to religious chanting. | UN | وفي الوقت نفسه، تجمع نحو 100 متظاهر للتعبير عن رفضهم لإطلاق المجلة، مع لجوء العديد منهم إلى الإنشاد الديني. |