ويكيبيديا

    "متفائلا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • optimistic
        
    • an optimist
        
    I remain optimistic that it will be possible to achieve some kind of consensus on the substantive items. UN وما زلت متفائلا بأنه سيكون من الممكن تحقيق نوع ما من توافق الآراء بشأن البنود الموضوعية.
    Got our handwriting expert comparing against samples from the other suspects, but he's not optimistic given the block letters. Open Subtitles حصلت خبير الكتابة اليدوية لدينا مقارنة ضد عينات من المتهمين الآخرين، لكنه ليس متفائلا نظرا لخطابات كتلة.
    I was so optimistic, I had actually agreed to go on my first blind date in two years. Open Subtitles كنت متفائلا جدا، وأنا قد وافق بالفعل للذهاب في بلدي الأول تاريخ عمياء في غضون عامين.
    The future must become optimistic and rewarding for all of humankind. UN ويجب أن يصبح المستقبل متفائلا ومجزيا لجميع البشرية.
    This is not a perfect world, but I remain an optimist. UN وهذا العالم ليس عالما مثاليا، بيد أنني لا أزال متفائلا.
    It has therefore not always been easy to remain optimistic while experiencing everyday realities. UN ومن ثم، لم يكن من اليسير دائما أن يظل المرء متفائلا إزاء الواقع اليومي.
    The conclusion of the report, as reflected in the conclusion of the COFI document, was cautiously optimistic ... UN وكان الاستنتاج الذي خلص إليه التقرير، بصيغته الواردة في الوثيقة الختامية للجنة مصائد اﻷسماك، متفائلا بصورة حذرة.
    I have to say that I am still optimistic that we may find consensus this week. UN وينبغي أن أقول إنني ما زلت متفائلا بأننا يمكن أن نتوصل إلى توافق في الآراء هذا الأسبوع.
    I am also running the risk of being too optimistic, without being really optimistic. UN كما أنه سيخاطر بأن يبدو متفائلا أكثر من اللازم دون أن يكون كذلك بشكل مطلق.
    The team was not optimistic about the prospects for the next programme cycle as all programmes continue to face major funding gaps. UN ولم يكن الفريق متفائلا بشأن التوقعات للدورة البرنامجية القادمة، وذلك لأن جميع البرامج لا تزال تواجه فجوات رئيسية في التمويل.
    On the other hand, I was optimistic, first of all because the people of Sierra Leone had once again demonstrated their resolve to maintain their struggle for peace. UN ومن ناحية أخرى، كنت متفائلا لأن شعب سيراليون كان، قبل كل شيء، قد أثبت مرة أخرى عزمه على مواصلة كفاحه من أجل السلام.
    However, CERF remains optimistic that it will receive significant funding during the next reporting period. UN ومع ذلك، يظل الصندوق متفائلا بأنه سيتلقى تمويلا كبيرا خلال الفترة المقبلة المشمولة بالتقرير.
    The Palestinian people were very optimistic at the beginning, right after the signing of the Declaration of Principles between the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel. UN وقد كان الشعب الفلسطيني متفائلا جدا في البداية، بعد توقيع إعلان المبادئ بين منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل.
    This may be too optimistic, but you have to be optimistic sometimes. UN قد يكون ذلك أكثر تفاؤلاً مما ينبغي، ولكن على المرء أن يكون متفائلا أحياناً.
    I am not very optimistic about the forthcoming meeting of mediators in Rome, since their two previous efforts were complete failures. UN وأنا لست متفائلا كثيرا بالاجتماع المقبل للوسطاء في روما ﻷن محاولاتهما السابقتين كانتا فاشلتين تماما.
    They put it over the air within 15 minutes, but I got to say, I'm not optimistic. Open Subtitles سوف يعرضونها في أقل من 15 دقيقة ، و لكن علي قول ، انا لست متفائلا
    God, can I just stay optimistic here, and hope she's in an airport bar somewhere? Open Subtitles يا إلهي، هل يمكنني البقاء متفائلا و الأمل أنها في حانة مطار في مكان ما ؟
    You think that's overly optimistic? Open Subtitles كنت أعتقد أنه ليس متفائلا أكثر من اللازم؟
    I'd really like to know why you're so optimistic. Open Subtitles أود حقا أن أعرف لماذا كنت متفائلا جدا.
    Mr. Leslie, I suspect you are being unrealistically optimistic for my benefit. Open Subtitles مستر ليزلى أشك أنك أصبحت متفائلا بلا واقعية
    I count myself as an optimist who sees today a larger window of opportunity to strike a global consensus to tackle global warming. UN وأنا أعتبر نفسي شخصا متفائلا يرى اليوم فرصة أكبر للتوصل إلى توافق عالمي في الآراء لمعالجة الاحترار العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد