China remained open-minded and was ready to continue to contribute to the work of the Committee as a member. | UN | وتظل الصين متفتحة الذهن ومستعدة لمواصلة اﻹسهام في عمل اللجنة بوصفها عضوا من أعضائها. |
52. The actions and proposals set out in the annex to the Secretary-General's report deserved careful yet open-minded consideration. | UN | 52 - وقال إن الإجراءات والمقترحات المنصوص عليها في مرفق تقرير الأمين العام تستحق نظرة متأتية وإن كانت متفتحة. |
Okay, I'm just asking you to keep an open mind. | Open Subtitles | حسنا، أنا أطلب منكِ فقط أن تكوني متفتحة العقل. |
India would keep an open mind as to how such a tool fitted into the larger CCW structure. | UN | وستظل الهند متفتحة إزاء المكانة التي ستتخذها مثل هذه الأداة في هيكل اتفاقية الأسلحة التقليدية بصيغتها الأوسع. |
Cherry blossoms and sunflowers in bloom at the same time? | Open Subtitles | أشجار الساكورا وزهور تباع الشمس متفتحة في نفس الوقت؟ |
Let me underline once again our readiness for an open-minded discussion under your able leadership, Sir, with flexibility, inclusiveness, transparency and constructiveness as the key words to be kept in mind. | UN | وأود أن أؤكد مرة أخرى استعدادنا لمناقشة متفتحة في ظل قيادتكم المقتدرة، سيدي، مع المرونة والشمول والشفافية والروح البناءة، وهي الكلمات الأساسية التي ينبغي ألا تغيب عن بالنا. |
The concerned countries should remain as open-minded as possible in order to facilitate discussions on the issue. | UN | وأضاف أنه ينبغي على البلدان المعنية أن تكون متفتحة العقل بقدر الإمكان حتى يمكن تسهيل المناقشات حول هذا الموضوع. |
Switzerland calls upon all those interested to be open-minded and to be willing to find a formula that is acceptable to the greatest number of States. | UN | كما تدعو سويسرا كل الأطراف المعنية إلى أن تكون متفتحة الذهن ومستعدة للتوصل إلى صيغة تكون مقبولة بالنسبة لأكبر عدد ممكن من الدول. |
It is open-minded on the ways and means of further consolidating and institutionalizing that status. | UN | وهي متفتحة الذهن إزاء سبل ووسائل تعزيز وتوطيد الطابع المؤسسي لذلك المركز. |
We also continue to believe that the membership should remain open-minded vis-à-vis enlargement models that go beyond those contained in the report submitted by the Secretary-General. | UN | وما زلنا نؤمن بأنه ينبغي أن تظل عضوية المنظمة متفتحة الذهن إزاء نماذج للتوسيع تتجاوز تلك الواردة في التقرير الذي قدمه الأمين العام. |
The Government, for its part, had made it clear that it had an open mind. | UN | وأوضحت الحكومة من جانبها أن عقليتها متفتحة. |
The President of Latvia defined dialogue as listening not just with an open mind but an open heart and an open spirit. | UN | وعرّف رئيس لاتفيا الحوار بأنه الإصغاء لا بعقل منفتح فحسب وإنما بقلب متفتح أيضا وروح متفتحة. |
He expressed the view that there was a need for an open spirit and flexibility to find new solutions. | UN | ويلزم في رأيه التحلي بروح متفتحة وبالمرونة للتوصل إلى حلول جديدة. |
I look forward to an open and profound discussion on the subject. | UN | إنني أتطلع إلى إجراء مناقشة متفتحة ومتعمقة بشأن هذا الموضوع. |
There's a tasting on board. And all the wildflowers are in bloom. Magic. | Open Subtitles | هنك تذوق على المتن ، والزهور البرية متفتحة... |
She's a blooming flower. | Open Subtitles | إنها زهرة متفتحة |
But that doesn't mean I'm not open to new experiences. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني انني لست متفتحة لتجارب جديدة |
We hope that States will be receptive to the proposal we made at the Conference with regard to achieving the desired universalization of the Treaty. | UN | ونرجو أن تكون الدول متفتحة للاقتراحات التي قدمناها في المؤتمر، فيما يتعلق بتحقيق الطابع العالمي المنشود للمعاهدة. |
Germany is open—minded as to the wishes expressed by other delegations. | UN | وإن ألمانيا متفتحة الذهن فيما يتعلق بالرغبات التي تُعرب عنها الوفود اﻷخرى. |
She added that the Government of China was open to field visits and that the Fund would help to arrange these. | UN | وأضافت تقول إن حكومة الصين متفتحة إزاء الزيارات الميدانية وأن الصندوق سيساعد على ترتيبها. |