ويكيبيديا

    "متكاتف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    The aftermath of ethnic cleansing and the underlying political motivations have yet to be dealt with in a concerted and consistent manner.UN ولم يتم حتى الآن التصدي بشكل متكاتف ومتسق للنتائج التي أسفر عنها التطهير العرقي وما يلازمه من الدوافع السياسية.
    We must deal with it in a concerted manner in order to address its root causes.UN فظاهرة الإرهاب قد انتشرت واستفحل شرها وأصابت الجميع، مما يستدعي مواجهتها بشكل متكاتف لاجتثاث جذورها وأسبابها.
    I mean, tight neighborhood like that, they got a pair of sex offenders shacked up four doors down, they know nothing about it?Open Subtitles حي متكاتف مثل هذا ويوجد شخصين معروفين بالاعتداء الجنسي يسكنون بالقرب منهم وهم لا يعرفون أي شيء عنه؟
    Let this Assembly bear testimony to a new global partnership among Governments and civil societies, working hand in hand and shoulder to shoulder to realize the aspirations of social legitimacy as contemplated in the Copenhagen Declaration and Programme of Action.UN فلتكن هذه الجمعية شاهدا على شراكة عالمية جديدة بين الحكومات والمجتمعات المدنية للعمل يدا بيد وبشكل متكاتف لتحقيق تطلعات الشرعية الاجتماعية المنصوص عليها في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    We were a tight team.Open Subtitles و كنا فريقٌ متكاتف
    79.52. In order to help overcome the problem of the heavy burden of treaty reporting, work with OHCHR to develop a common core document which, in conjunction with treaty-specific list of issues, will help to streamline treaty reporting (Maldives);UN 79-52- سعياً للتغلب على مشكلة العبء الثقيل الذي يشكله تقديم التقارير، أن تعمل بشكل متكاتف مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أجل وضع وثيقة أساسية موحدة تعتمد بالاقتران مع قائمة القضايا الخاصة بكل معاهدة فتيسّر بذلك تبسيط عملية إعداد التقارير (ملديف)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد