ويكيبيديا

    "متلازمة نقص المناعة المكتسب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • AIDS
        
    • acquired immunodeficiency syndrome
        
    • acquired immune deficiency syndrome
        
    intersectoral issues Health and development: AIDS, a social and economic issue UN الصحة والتنمية: متلازمة نقص المناعة المكتسب باعتبارها قضية اجتماعية واقتصادية
    It was commendable that the Government was working on revising the Health Code with a view to preventing and eradicating AIDS. UN ومما يستحق الثناء أن تعكف الحكومة على تنقيح قانون الصحة بهدف الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب والقضاء عليها.
    He said prisoners were at risk from the spread of AIDS, hepatitis and tuberculosis. UN وقال إن السجناء معرضون لخطر التعرض لتفشي متلازمة نقص المناعة المكتسب والتهاب الكبد والسل.
    2. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 2 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    1. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 1 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    2. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 2 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    1. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 1 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    24. Coverage of Security Council meeting on the situation in Africa: the impact of AIDS on peace and security in Africa UN 24- تغطية لجلسة مجلس الأمن بشأن الحالة في أفريقيا: أثر متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز على السلام والأمن في أفريقيا
    It is with a heavy heart that I raise the issue of the HIV/AIDS pandemic throughout Africa. UN وبشعور من اﻷلم أثير مسألة مرض الايدز/ متلازمة نقص المناعة المكتسب في جميع أنحاء أفريقيا.
    From this standpoint, the fight against the AIDS epidemic can be considered effective only within the framework of a global strategy of the fight against poverty and underdevelopment. UN وهذا يعني أن مكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب يجب أن يندمج في نطاق استراتيجية شاملة لمكافحة الفقر والتخلف.
    Poverty eradication, environmental protection and the control of pandemics, particularly, AIDS, called for concrete solutions. UN وقال أن القضاء على الفقر، وحماية البيئة، ومكافحة اﻷوبئة العامة ولاسيما متلازمة نقص المناعة المكتسب تستدعي حلولا محسوسة.
    Environmental protection, like AIDS, was a universal battle. UN وأضاف أن حماية البيئة والحماية من متلازمة نقص المناعة المكتسب يجب أن يكون كفاحا عالميا.
    AIDS has become one of the biggest challenges to development for the coming decades. UN وقد أصبحت متلازمة نقص المناعة المكتسب من أهم التحديات التي ستواجه التنمية طوال العقود المقبلة.
    Some 75 per cent of the Ugandan army is infected with AIDS. UN وتبلغ نسبـة المصابيــن بداء متلازمة نقص المناعة المكتسب في الجيــش اﻷوغندي ٧٥ في المائة.
    acquired immunodeficiency syndrome in all its aspects UN متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    Joint United Nations Programme on human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب
    However, acquired immune deficiency syndrome (AIDS) is notifiable. UN ومع ذلك يمكن الإبلاغ عن متلازمة نقص المناعة المكتسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد