You have to remember that this was a time when banks were eager to create as much debt as possible. | Open Subtitles | عليكم أن تتذكروا أنّه في ذلك الوقت ، كانت المصارف متلهفة لإلحاق النّاس بالديون على أكبر قدر ممكن |
Latvia is eager to reduce the divides between the developed and the developing world. | UN | إن لاتفيا متلهفة لتقليل الفوارق بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي. |
And the family that you hid them with is very eager to cooperate with us, as long as the girls are left out of it. | Open Subtitles | والعائلة التي اخفيت الأمر عنهم متلهفة جداً للتعاون معنا، طالما أن في ذلك إخراجاً لبناتك منها |
Well, I wasn't particularly anxious to get to London. | Open Subtitles | حسنا، أنا ما كنت متلهفة للوصول إلى لندن. |
Apparently, somebody told her that I was anxious to participate. | Open Subtitles | يبدو أن شخصاً ما قد أخبرها بأنني متلهفة للمشاركة |
The family's mental suffering and economic hardship continues to this day, as they are still anxious to know about his fate. | UN | وما زالت المعاناة النفسية والضائقة الاقتصادية للأسرة مستمرة حتى اليوم، لأن الأسرة متلهفة لمعرفة مصيره. |
I regret maybe ever having met her, but I am not pining. | Open Subtitles | أنا ربما أشعر بالأسى لأنني التقيتُها من الأساس لكنني لستُ متلهفة |
First, you're so eager to get here, you practically jump out of my car before I've parked, and now you want to leave. | Open Subtitles | أولا، كنت متلهفة للوصول الى هنا، تقفز عمليا للخروج من سيارتي قبل لقد كانت متوقفة، والآن تريد ترك. |
I wouldn't be so eager to show my arrogance from that side of the cage. | Open Subtitles | لن أكون متلهفة لإظهار تعجرفي من ذلك الجانب من القفص |
If you're so eager to get shot, why don't you take the front door? | Open Subtitles | إذا كنتى متلهفة للموت لما لا تأخذى الباب الأمامى ؟ |
This is why she was so eager to give Kyle the weekend off from their relationship. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنها كانت متلهفة لإعطاء كايل عطلة نهاية الأسبوع قبالة من العلاقة بينهما. |
Why are you so eager to put distance between you and court? | Open Subtitles | لماذا أنتِ متلهفة لوضع مسافة بينكِ وبين القصر الملكي ؟ |
You can understand how eager she is to put an official end to this matter. | Open Subtitles | يمكنك أن تفهم كم هي متلهفة لتضع نهاية رسمية لهذا الأمر. |
The family's mental suffering and economic hardship continues to this day, as they are still anxious to know about his fate. | UN | وما زالت المعاناة النفسية والضائقة الاقتصادية للأسرة مستمرة حتى اليوم، لأن الأسرة متلهفة لمعرفة مصيره. |
Not to interrupt this disgusting interaction, but my four-year-old is real anxious to go see the stuffed animals. | Open Subtitles | لا اريد مقاطعة هذا الحدث المقرف, ولكن ابنتي متلهفة بشدة للذهاب لرؤية الحيوانات المحشوة. |
- I Am Just anxious To See Your Grades, That'S All. | Open Subtitles | أنا متلهفة لرؤية علاماتك هذا كل ما في الموضوع |
I'm sorry I woke you up. I'm just so anxious about tomorrow. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنّي أيقضتك إنّي متلهفة فحسب حول الغدّ |
Why do you think she's so anxious for you to fly again? | Open Subtitles | لم تعتقد أنها متلهفة جداً لأجل عودتك للطيران مرة أخرى؟ |
You were so anxious to get away from this place, and now you have a problem and who do you come running to for help? | Open Subtitles | كنت متلهفة لمغادرة الشركة والأن لديك مشكلة ومن الذي ركضت إليه ليُساعدكِ؟ الشركة الشركة المجيدة |
And you're still pining after that shrink, so unless you're gonna lag, you can fuck off and leave me alone. | Open Subtitles | لا زلتي متلهفة لاطلاقك بعد ما حدث مع الطبيبة النفسية إلا اذا كنت قد وشيتي على احد اغربي عني و اتركيني لوحدي |
Because finally the other guy I had been pining over was all but a distant... 40 feet away. | Open Subtitles | لأنه أخيراً الشاب الآخر الذي كنت متلهفة عليه كان كل شيء عدا أنه بعيد... 40 متراً |
You remember how excited you were about that French literature class? | Open Subtitles | هل تتذكرين كم كنتِ متلهفة حول قسم تعليم اللغة الفرنسية ذاك ؟ |