The new posts will provide capacity to perform security services across the three sectors from Mogadishu in a mobile manner. | UN | وستوفر الوظائف الجديدة قدرات لتقديم الخدمات الأمنية في شتى أنحاء القطاعات الثلاث انطلاقا من مقديشو في شكل متنقل. |
In addition, one mobile team will be stationed in Monrovia. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتمركز فريق متنقل واحد في مونروفيا. |
Killed in his hideaway in Beit Lahiya when a mobile phone containing 50 grams of explosives blew up in his face. | UN | قتل في مخبئه في بيت لاهيا إثر انفجار هاتـــف متنقل في وجهه كان يحتوي على ٥٠ غراما من المتفجرات. |
These countries also lag behind in the application of the mobile technology, with an average of 6.8 mobile subscribers per 100 inhabitants in 2003. | UN | وتتأخر هذه البلدان أيضا عن الركب في تطبيق التكنولوجيا المتنقلة، مع ما متوسطه 6.8 مشترك متنقل لكل مائة نسمة في عام 2003. |
Note #5 A 40-bed mobile Field Hospital (JMFH) was deployed in Iraq to provide medical support and health care to civilians. | UN | الحاشية 5: أقيم مستشفى ميداني متنقل مكوّن من 40 سريرا، في العراق لتقديم الدعم الطبي والرعاية الصحية إلى المدنيين. |
Support and maintenance of 1 mobile deployable telecommunications system | UN | دعم وصيانة نظام متنقل للاتصالات السلكية واللاسلكية القابل للوزع |
mobile deployable telecommunications system was deployed and tested quarterly. | UN | تم نشر نظام متنقل للاتصالات السلكية واللاسلكية القابل للوزع، واختباره كل ثلاثة أشهر. |
:: Support and maintenance of 1 mobile deployable telecommunications system | UN | :: دعم وصيانة نظام اتصالات سلكية ولاسلكية متنقل قابل للنشر |
2. mobile system that is easily deployed in multiple locations; | UN | 2 -نظام متنقل يمكن نشره بسرعة في مواقع متعددة؛ |
:: Support and maintenance of 1 mobile deployable telecommunications system | UN | :: دعم وصيانة نظام اتصالات سلكية ولاسلكية متنقل وقابل للنشر |
Support and maintenance of 1 mobile deployable telecommunications system | UN | دعم وصيانة نظام اتصالات سلكية ولاسلكية متنقل وقابل للنشر |
The identification and voter registration operations are expected to involve 6,000 mobile and fixed teams at 11,000 registration centres. | UN | ومن المتوقع أن يشارك في عمليات تحديد الهوية وتسجيل الناخبين 000 6 فريق متنقل وثابت في 000 11 مركز تسجيل. |
- One mobile station serving the Bedouin population located in the unauthorized villages in the Marit Area, near the city of Arad. | UN | يخدم مركز متنقل واحد السكان البدو في القرى غير المرخصة في منطقة ماريت، بالقرب من مدينة عراد. |
:: Support and maintenance of 1 mobile deployable telecommunications system | UN | :: تعهد وصيانة نظام اتصالات سلكية ولاسلكية متنقل قابل للنشر |
Control operations include static checkpoints, random checks and maintenance of a force mobile reserve. | UN | وتشمل عمليات المراقبة إقامة نقاط تفتيش ثابتة وعمليات تفتيش عشوائية والاحتفاظ باحتياطي متنقل للقوات. |
Discussions continue with the Government of Iraq concerning the request to set up a mobile laboratory at Trebil. | UN | وتستمر المحادثات مع الحكومة العراقية بشأن طلب إقامة مختبر متنقل في طريبيل. |
Transceiver VHF mobile | UN | جهاز إرسال واستقبال متنقل ذو تردد عالي جدا |
a travelling exhibit was also translated into Turkish and displayed at Ankara's Kizilay Metro station. | UN | وتُرجم أيضا محتوى معرض متنقل إلى التركية وعُرض في محطة قطارات أنفاق كيزيلاي في أنقرة. |
The truth is, my ex-husband is a walking nightmare. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن زوجي السابق هو كابوس متنقل |
A number of items were examined and sampled on-site by UNMOVIC experts with a portable metal analyser and were determined to be composed of inconel and titanium -- both dual-use materials subject to monitoring. | UN | وقام خبراء الأنموفيك بفحص عدد من الأصناف وأخذ عينات منها في الموقع باستخدام جهاز متنقل لتحليل الفلزات ووجد أنها مركبة من الأنكونيل والتيتانيوم وكلاهما من المواد ذات الاستخدام المزدوج الخاضعة للرقابة. |
And would you believe there was a traveling carnival set up in a parking lot of a storage unit facility? | Open Subtitles | ولن تصدقي ما كان هناك كان .. كرنفال متنقل وكان متوقف بموقف مخصص للمخازن العامه |
In addition, the Mission Coordinator proposed that a movable barrier be installed on the track leading south from the Nudo valley and that some additional barricades be constructed on the tracks in the border area to the north of Vilusi, as soon as the weather conditions permitted. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، اقترح منسق البعثة إقامة حاجز متنقل على الدرب المتجه إلى جنوب وادي نودو وإقامة بعض الحواجز اﻹضافية على الدروب في المنطقة الحدودية إلى الشمال من فيلوسي، متى سمحت اﻷحوال الجوية بذلك. |
That's something even I could mock, and I live in an RV. | Open Subtitles | هذا شيء يمكن لي حتى أن أسخر منه و أنا أعيش بمنزل متنقل |
I think I want to go back to the motor home. | Open Subtitles | أعتقد أنني أريد أن أذهب العودة إلى بيت متنقل على عجلات. |
CPUs just keep roving and roving. | Open Subtitles | وحدات المعالجة المركزية وتبقي فقط متنقل متنقل. |
Establishment of 1 containerized video production studio | UN | إنشاء استوديو واحد متنقل لإنتاج أفلام الفيديو |
The incident occurred when several residents of Kissan set on fire a caravan that had been placed on land they claimed as theirs. | UN | ووقع الحادث عندما قام العديد من سكان كيسان بإضرام النار في بيت متنقل وضع في أرض يدعون أنها ملكهم. |
Radar repaired, sir We're picking up the outline of a Winnebago. | Open Subtitles | تم إصلاح الرادار ياسيدى، نحن نرصد منزل متنقل |
He's a traveler... he was a traveler... and I just thought... | Open Subtitles | إنه متنقل ـ ـ كان متنقل و إعتقدت فحسب ـ ـ |
I fucked Jack lemmon's makeup girl in a Porta potty. | Open Subtitles | لقد ضاجعت فتات الميكاج ل(جاك ليمون) في مرحاض متنقل |