ويكيبيديا

    "متوائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • harmonized
        
    • aligned
        
    • harmonious
        
    • compatible
        
    • harmony
        
    Towards a harmonized and integrated human rights treaty bodies system UN نحو نظام متوائم ومتكامل للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Work is ongoing to develop a road map towards harmonized implementation of the Ballast Water Management Convention. UN والعمل جار من أجل وضع خريطة طريق لتنفيذ اتفاقية إدارة مياه الصابورة على نحو متوائم.
    A single, harmonized and simplified approach to programme planning, reporting and budgeting has implications for internal efficiency and effectiveness. UN ولاتباع نهج واحد متوائم ومبسَّط لتخطيط البرامج وتقديم التقارير والميزنة آثار تتعلق بتحقيق الفعالية والكفاءة داخلياً.
    A total of 20 countries reported that they have a NAP but that it is not aligned to The Strategy. UN وأفاد ما مجموعه 20 بلداً من البلدان المبلغة بأن لديها برنامج عمل وطنياً لكنه غير متوائم مع الاستراتيجية.
    We are convinced that the promotion of a culture of peace and of mutual understanding will help bring about a harmonious world. UN ونثق في أن النهوض بثقافة السلم والتفاهم المتبادل سيسهم في تحقيق عالم متوائم.
    The Committee also trusts that the system is fully compatible with any further efforts to develop and implement an enterprise-wide learning management system for the entire Secretariat. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن هذا النظام متوائم تماما مع أي جهود أخرى تبذل لوضع وتنفيذ نظام عام لإدارة التعلم للأمانة العامة بأسرها.
    We support the plans, as outlined in the report, to develop a harmonized system of indicators for the Fund. UN ونؤيد الخطط، على النحو المبين في التقرير، لإعداد نظام مؤشرات متوائم للصندوق.
    harmonized security framework for the mineral products of the Southern African Development Community (SADC) region UN وضع إطار أمني متوائم للمنتجات المعدنية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    The format of presentation of the parts on policy-making organs and programme of work has been always harmonized and heretofore has not been modified. UN أما شـكل عرض الجــزأين المتـعلقين بأجهــزة تقــرير السياسة وبرنامج العمل، فهو متوائم دائما، ولذلك لم يجر تعديله.
    The format of presentation of the parts on policy-making organs and programme of work has been always harmonized and heretofore has not been modified. UN أما شـكل عرض الجــزأين المتـعلقين بأجهــزة تقــرير السياسة وبرنامج العمل، فهو متوائم دائما، ولذلك لم يجر تعديله.
    The draft manual will reveal the position of the Coordination Committee on the future shape of an harmonized system. UN وسيكشف مشروع الدليل موقف لجنة التنسيق من الشكل المقبل لنظام متوائم.
    Each Entity had its own law in the matter, which was harmonized with the national law. UN ولكل كيان من الكيانات قانونه الخاص في هذا المجال، وهو قانون متوائم مع القانون الوطني.
    After this necessary phase of harmonization, organizations should then start moving towards one harmonized questionnaire. UN وبعد مرحلة المواءمة الضرورية هذه، ينبغي أن تبدأ المنظمات في السعي نحو اعتماد استبيان متوائم واحد.
    It was further said that addressing the subject of concurrent proceedings would also be in the spirit of promoting a harmonized and consistent approach to arbitration. UN وقيل كذلك إنَّ تناول موضوع الإجراءات المتزامنة من شأنه أن يساعد على اتِّباع نهج متوائم ومتَّسق إزاء التحكيم.
    It was further said that addressing the subject of concurrent proceedings would also be in the spirit of promoting a harmonized and consistent approach to arbitration. UN وقيل كذلك إنَّ تناول موضوع الإجراءات المتزامنة من شأنه أن يساعد على الترويج لنهج متوائم ومتّسق إزاء التحكيم.
    This presentation is harmonized with that of UNDP, UNFPA and UNICEF. UN وهذا النمط في البيان متوائم مع النمط الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    This provision of the law is harmonized with the European Union directives. This provision ensures the principle of equal payment for work with equal value. UN وهذا الحكم من القانون متوائم مع توجيهات الاتحاد الأوروبي ويضمن مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة.
    The evaluation also confirms that UNDP's programme is generally well aligned with national priorities although there is room for improvement. UN ويؤكد التقييم أيضا أن البرنامج الإنمائي متوائم بشكل جيد مع الأولويات الوطنية مع وجود مجال لتحسينه.
    Another speaker said that although the country programme was aligned with national programmes, there was scope to reduce the number of UNICEF projects in the country to focus resources. UN وقال متكلم آخر إن البرنامج القطري متوائم مع البرامج الوطنية، ومع هذا، فإنه لا يزال هناك مجال لتقليل عدد مشاريع اليونيسيف بالبلد من أجل تركيز الموارد.
    If we achieve harmony in those seven areas, we will have a harmonious body, a harmonious country and a harmonious world. UN ولو حققنا الوئام في هذه المجالات السبعة يكون لنا جسم متوائم وبلد متوائم وعالم متوائم.
    D. Measures for establishing a common or compatible system of access to the respective databases of United Nations system organizations UN دال - تدابير لوضع نظام موحد أو متوائم للوصول إلى بيانات كل مؤسسة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد