an average strength of 280 personnel was projected on the basis of the revised standardized funding model. | UN | وكان من المتوقع إنشاء قوام يبلغ متوسطه 280 موظفا، استنادا إلى نموذج التمويل الموحد المنقح. |
an average $2,160 USD was granted to each group of women. | UN | ومُنح ما متوسطه 160 2 دولارا لكل مجموعة من النساء. |
Each month, an average of 100 personnel participates in the courses. | UN | ويشارك ما متوسطه 100 فرد كل شهر في هذه الدورات. |
:: Operation and maintenance of 13 United Nations-owned water wells in 12 locations for general use by an average of 15,000 troops | UN | :: تشغيل وصيانة 13 من آبار المياه المملوكة للأمم المتحدة في 12 موقعاً للاستعمال العام لما متوسطه 000 15 فرد |
" (i) 36 per cent on average met the Legislative Recommendations; | UN | `1` أخذ ما متوسطه 36 في المائة منها بالتوصيات التشريعية؛ |
:: Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an average strength of 1,047 military contingent personnel | UN | :: توريد وتخزين حصص إعاشة في معسكرين و 21 موقعا لقوام متوسطه 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية |
Based on experience, 100 per cent implementation is achieved within an average of 18 months after the audit report has been issued. | UN | واستنادا إلى الخبرة، تتحقق نسبة 100 في المائة من الإنجاز خلال ما متوسطه 18 شهرا بعد صدور تقرير مراجعة الحسابات. |
Respective administrative services provided to an average strength of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers | UN | تقديم الخدمات الإدارية المقابلة لقوام متوسطه 8 ضباط اتصال عسكري و 8 أفراد من شرطة الأمم المتحدة |
Operation of a daily shuttle service 5 days a week for an average of 12 United Nations personnel per day within the Base | UN | تشغيل حافلات مكوكية يومية خمسة أيام في الأسبوع لخدمة ما متوسطه 12 فرداً من أفراد الأمم المتحدة في اليوم داخل القاعدة |
Production of an average of 200 kW per hour during 7 hours a day by the 700 photovoltaic panels installed at the Support Base in Valencia. | UN | إنتاج ما متوسطه 200 كيلو واط في الساعة لمدة 7 ساعات يوميا عن طريق 700 لوحة كهروضوئية مثبتة في قاعدة الدعم، في فالنسيا. |
:: Operation of a daily shuttle service 6 days a week for an average of 250 United Nations personnel per day | UN | :: تشغيل خدمة نقل يومية تعمل 6 أيام في الأسبوع لنقل ما متوسطه 250 موظفا من موظفي الأمم المتحدة |
an average of 80,947 individuals received this family income supplement provided by UNRWA with the support of the European Union. | UN | وتلقى ما متوسطه 947 80 فردا هذه الإعانة التكميلية لدخل الأسرة المقدمة من الأونروا بدعم من الاتحاد الأوروبي. |
an average of 3 staff members were trained for counselling and testing, in addition to the level-I clinic doctors | UN | وجرى تدريب ما متوسطه 3 موظفين على تقديم المشورة وإجراء الفحوص، إضافة إلى أطباء عيادة المستوى الأول |
Operation of a daily shuttle service 5 days a week for an average of 276 United Nations personnel | UN | متوسطه 300 من موظفي الأمم المتحدة في اليوم، من أماكن متوسطه 276 من موظفي الأمم المتحدة |
The vast majority of the island's population lives on the coast, which is on average 3-4 metres above sea level. | UN | وتعيش الأغلبية الساحقة من سكان الجزيرة على السواحل، وهي سواحل تعلو مستوى البحر بما يتراوح متوسطه بين 3 و4 أمتار. |
53. Settlement leader Yehuda Wolman reported that 1,600 units had been constructed in the period 1989-1996, at a rate averaging 225 units annually. | UN | ٥٣ - وأفـاد زعيـم إحـدى المستوطنـات أنـه تـم بنـاء ٦٠٠ ١ وحـدة فـي الفتـرة ١٩٨٩-١٩٩٦، أي بمعدل متوسطه ٢٢٥ وحدة سنويا. |
For fish, endosulfan-related incidents averaged 5,090 killed and ranged as high as 240,000 fish. | UN | بالنسبة للأسماك، أدت الحوادث المتصلة بالإندوسلفان إلى نفوق ما متوسطه 5090 سمكة ووصلت إلى حد 240000 سمكة. |
The lower output was attributable to the average deployment of 7 to 8 vessels | UN | ويُعزى انخفاض هذا الناتج إلى نشر ما متوسطه 7 إلى 8 سفن |
Yeah, I'll have the Porterhouse, Medium, with a loaded baked potato | Open Subtitles | سأتناول شريحة لحم بقرى متوسطه محشوة بالبطاطة المخبوزة |
Kaa processes an average of four trucks per day for import and eight for export, while the number of cars and buses passing through in both directions averages 303 daily. | UN | ويمر عبر معبر القاع يوميا ما متوسطه أربع شاحنات استيراد وثماني شاحنات تصدير، في حين يبلغ عدد السيارات والحافلات التي تعبر في الاتجاهين ما متوسطه 303 يوميا. |
The new contribution basis for pension credits corresponds to a maximum of four years for the upbringing of one child and a rounded women-specific median income of 1,350 euros per month. | UN | والأساس الجديد لحساب المعاش هو أربع سنوات بحد أقصى لرعاية الطفل ودخل شهري للمرأة متوسطه 350 1 يورو. |
78. Commercial freight and cartage. The estimate provides for the cost of commercial freight and cartage charges at an average cost of $20,000 per month. | UN | ٧٨ - النقل والشحن التجاريان - يغطي التقدير تكلفة رسوم الشحن والنقل التجاريين بما متوسطه ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا. |
Okay, maybe I'm too busy making the tech awesome, because it's not mediocre. | Open Subtitles | بجعل التكنولوجيا رائعه , لانها ليست متوسطه |
"a middle-out compression platform company, for 250 million dollars." Even after they shit the bed with Nucleus, Hooli gets to build our platform and we don't? | Open Subtitles | شركه ضغط منصات متوسطه مقابل 250 مليون هولى ستقوم بصناعه منصتنا, و نحن لا ما المضحك بشأن هذا؟ |