"متوسطه" - Translation from Arabic to English

    • an average
        
    • average of
        
    • on average
        
    • averaging
        
    • average strength
        
    • averaged
        
    • the average
        
    • Medium
        
    • averages
        
    • median
        
    • average cost of
        
    • mediocre
        
    • middle-out
        
    an average strength of 280 personnel was projected on the basis of the revised standardized funding model. UN وكان من المتوقع إنشاء قوام يبلغ متوسطه 280 موظفا، استنادا إلى نموذج التمويل الموحد المنقح.
    an average $2,160 USD was granted to each group of women. UN ومُنح ما متوسطه 160 2 دولارا لكل مجموعة من النساء.
    Each month, an average of 100 personnel participates in the courses. UN ويشارك ما متوسطه 100 فرد كل شهر في هذه الدورات.
    :: Operation and maintenance of 13 United Nations-owned water wells in 12 locations for general use by an average of 15,000 troops UN :: تشغيل وصيانة 13 من آبار المياه المملوكة للأمم المتحدة في 12 موقعاً للاستعمال العام لما متوسطه 000 15 فرد
    " (i) 36 per cent on average met the Legislative Recommendations; UN `1` أخذ ما متوسطه 36 في المائة منها بالتوصيات التشريعية؛
    :: Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an average strength of 1,047 military contingent personnel UN :: توريد وتخزين حصص إعاشة في معسكرين و 21 موقعا لقوام متوسطه 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية
    Based on experience, 100 per cent implementation is achieved within an average of 18 months after the audit report has been issued. UN واستنادا إلى الخبرة، تتحقق نسبة 100 في المائة من الإنجاز خلال ما متوسطه 18 شهرا بعد صدور تقرير مراجعة الحسابات.
    Respective administrative services provided to an average strength of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers UN تقديم الخدمات الإدارية المقابلة لقوام متوسطه 8 ضباط اتصال عسكري و 8 أفراد من شرطة الأمم المتحدة
    Operation of a daily shuttle service 5 days a week for an average of 12 United Nations personnel per day within the Base UN تشغيل حافلات مكوكية يومية خمسة أيام في الأسبوع لخدمة ما متوسطه 12 فرداً من أفراد الأمم المتحدة في اليوم داخل القاعدة
    Production of an average of 200 kW per hour during 7 hours a day by the 700 photovoltaic panels installed at the Support Base in Valencia. UN إنتاج ما متوسطه 200 كيلو واط في الساعة لمدة 7 ساعات يوميا عن طريق 700 لوحة كهروضوئية مثبتة في قاعدة الدعم، في فالنسيا.
    :: Operation of a daily shuttle service 6 days a week for an average of 250 United Nations personnel per day UN :: تشغيل خدمة نقل يومية تعمل 6 أيام في الأسبوع لنقل ما متوسطه 250 موظفا من موظفي الأمم المتحدة
    an average of 80,947 individuals received this family income supplement provided by UNRWA with the support of the European Union. UN وتلقى ما متوسطه 947 80 فردا هذه الإعانة التكميلية لدخل الأسرة المقدمة من الأونروا بدعم من الاتحاد الأوروبي.
    an average of 3 staff members were trained for counselling and testing, in addition to the level-I clinic doctors UN وجرى تدريب ما متوسطه 3 موظفين على تقديم المشورة وإجراء الفحوص، إضافة إلى أطباء عيادة المستوى الأول
    Operation of a daily shuttle service 5 days a week for an average of 276 United Nations personnel UN متوسطه 300 من موظفي الأمم المتحدة في اليوم، من أماكن متوسطه 276 من موظفي الأمم المتحدة
    The vast majority of the island's population lives on the coast, which is on average 3-4 metres above sea level. UN وتعيش الأغلبية الساحقة من سكان الجزيرة على السواحل، وهي سواحل تعلو مستوى البحر بما يتراوح متوسطه بين 3 و4 أمتار.
    53. Settlement leader Yehuda Wolman reported that 1,600 units had been constructed in the period 1989-1996, at a rate averaging 225 units annually. UN ٥٣ - وأفـاد زعيـم إحـدى المستوطنـات أنـه تـم بنـاء ٦٠٠ ١ وحـدة فـي الفتـرة ١٩٨٩-١٩٩٦، أي بمعدل متوسطه ٢٢٥ وحدة سنويا.
    For fish, endosulfan-related incidents averaged 5,090 killed and ranged as high as 240,000 fish. UN بالنسبة للأسماك، أدت الحوادث المتصلة بالإندوسلفان إلى نفوق ما متوسطه 5090 سمكة ووصلت إلى حد 240000 سمكة.
    The lower output was attributable to the average deployment of 7 to 8 vessels UN ويُعزى انخفاض هذا الناتج إلى نشر ما متوسطه 7 إلى 8 سفن
    Yeah, I'll have the Porterhouse, Medium, with a loaded baked potato Open Subtitles سأتناول شريحة لحم بقرى متوسطه محشوة بالبطاطة المخبوزة
    Kaa processes an average of four trucks per day for import and eight for export, while the number of cars and buses passing through in both directions averages 303 daily. UN ويمر عبر معبر القاع يوميا ما متوسطه أربع شاحنات استيراد وثماني شاحنات تصدير، في حين يبلغ عدد السيارات والحافلات التي تعبر في الاتجاهين ما متوسطه 303 يوميا.
    The new contribution basis for pension credits corresponds to a maximum of four years for the upbringing of one child and a rounded women-specific median income of 1,350 euros per month. UN والأساس الجديد لحساب المعاش هو أربع سنوات بحد أقصى لرعاية الطفل ودخل شهري للمرأة متوسطه 350 1 يورو.
    78. Commercial freight and cartage. The estimate provides for the cost of commercial freight and cartage charges at an average cost of $20,000 per month. UN ٧٨ - النقل والشحن التجاريان - يغطي التقدير تكلفة رسوم الشحن والنقل التجاريين بما متوسطه ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا.
    Okay, maybe I'm too busy making the tech awesome, because it's not mediocre. Open Subtitles بجعل التكنولوجيا رائعه , لانها ليست متوسطه
    "a middle-out compression platform company, for 250 million dollars." Even after they shit the bed with Nucleus, Hooli gets to build our platform and we don't? Open Subtitles شركه ضغط منصات متوسطه مقابل 250 مليون هولى ستقوم بصناعه منصتنا, و نحن لا ما المضحك بشأن هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more