They know you're not Like us. They're wondering why you're here. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنكَ لستَ مثلنا و يتساءلون لماذا أنتَ هنا |
And just Like us, they want nothing to do with you. | Open Subtitles | وتماما مثلنا , هم لا يريدون فعل اي شيئ معكم |
Well, it's not the first time that the mentally-enabled got hoodwinked for believing everyone's as straightforward as we are. | Open Subtitles | حسنا ، هذه ليست المرة الأولى التي يتم فيها خداع المتمكنون عقليا .ليصدق الجميع بأنهم نزهاء مثلنا |
They're not used to seeing unusual things like we are. | Open Subtitles | فهم غير معتادين على رؤية أشياء غير عادية مثلنا |
Those of us who call for and practice peace continue to hope for general and complete nuclear disarmament. | UN | ولا زال من يدعون مثلنا إلى السلام ويمارسونه يحدوهم الأمل في نزع السلاح النووي العام والكامل. |
Talk about how you can help regular families, like ours. | Open Subtitles | تحدث عن كيف بامكانك أن تساعد العائلات العادية مثلنا |
People like you, you look Like us, but there's a little piece missing. | Open Subtitles | الأشخاص مثلك، تبدون مثلنا لكن هناك قطعة ناقصة فيكم |
same rank as us, same pay as us, we do all the work, they get all the glory. | Open Subtitles | ان هذا حقيقي مثل رتبتنا ويدفع لهم مثلنا نحن نفعل كل العمل وهم يأخذون كل المديح |
You're not Like us, and you shouldn't want to be Like us. | Open Subtitles | كنت لا تريد منا، وأنت يجب ألا تريد أن تكون مثلنا. |
What can two gentlemen Like us do to help? | Open Subtitles | مالذي يستطيع رجلين محترمين مثلنا فعله للمساعده ؟ |
Because Hong Kong is the place for people Like us. | Open Subtitles | لأن هونج كونج هي المكان الذي وجد لاشخاص مثلنا |
He can afford to eat out everyday, not Like us. | Open Subtitles | يمتلك القدرة لتناول الطعام بالخارج كل يوم، ليسَ مثلنا. |
And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same. | Open Subtitles | و بينما نحن نترك ضوءنا يشع نحن نعطي لبقية الناس الفرصة ليفعلوا مثلنا دون أن نشعر |
They are as surprised as we are. Besides which, if it's a trick, it'll tell us something. | Open Subtitles | إنهم متفاجئون مثلنا تماما و إلى جانب ذلك، إذا كانت حيلة، فسيخبرنا ذلك بشيء ما |
He doesn't think like we do. You can't second-guess him. | Open Subtitles | إنه لا يفكر مثلنا, لا تستطيع أن تتوقع خطواته |
He's just waiting this thing out just like we are! | Open Subtitles | هو فقط ينتظر لهذا الامر ان ينتهي مثلنا نحن |
Firstly, he didn't leave. He was laid off, like all of us. | Open Subtitles | أولا , هو لم يغادر لقد أقيل , مثلنا تماما ً |
Have another slice of cold meat, another glass of beer, and you might end up as merry as the rest of us. | Open Subtitles | لما لا تأكل قطعة اخرى من اللحم البارد كأس آخر من الشراب وقد ينتهي بك الامر بان تكون مرح مثلنا |
His physiology is not like ours. It's unlike anything I've ever seen. | Open Subtitles | ان جسده ليس مثلنا ليس مثل اى شئ شاهدته من قبل |
Private companies like ours are the future of space exploration. | Open Subtitles | الشركات الخاصة مثلنا هم المستقبل في إستكشاف الفضاء |
Well, I wouldn't expect a dickhead like you to know about legends Like us. | Open Subtitles | حسناً, لم اتوقع ذلك من شخص غبيّ مثلك أن يعلم بأسطورة مثلنا. |
Poets' skid marks stain as much as us commoners. | Open Subtitles | الشعراء يتركون ورائهم بقع مثلنا نحن عامة الناس. |
The United Kingdom Government will fearlessly promote our ideals and interests while remaining realistic in our approach. | UN | وستعزز حكومة المملكة المتحدة مثلنا ومصالحنا بلا خوف مع الاستمرار في توخي الواقعية في نهجنا. |
Keep still. We're visitors. We seek men... ..like ourselves. | Open Subtitles | لا تتحركوا، إننا زوار إننا نسعى لرجال مثلنا |
That way, they both get their rest, unlike us. | Open Subtitles | بذلك الشكل كلاهما يأخذ راحته , ليس مثلنا |
That has been witnessed by outsiders such as ourselves. | Open Subtitles | هناك الكثير من الشهود عليها مثلنا نحن الأن |