ويكيبيديا

    "مثل اللجنة المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such as the Committee on
        
    • such as the Commission on
        
    • such as the Commission for
        
    • example the Committee
        
    • like the Committee on
        
    Inadequate resources for institutions monitoring the violation of the human rights of women at the international level, such as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, compounds the problem. UN كما أن عدم كفاية الموارد اللازمة للمؤسسات التي ترصد انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة على الصعيد الدولي، مثل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، يعقد المشكلة.
    Inadequate resources for institutions monitoring the violation of the human rights of women at the international level, such as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, compounds the problem. UN كما أن عدم كفاية الموارد اللازمة للمؤسسات التي ترصد انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة على الصعيد الدولي، مثل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، يعقد المشكلة.
    The Society took part in sessions of human rights treaty bodies, such as the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child. UN شاركت الجمعية في دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، مثل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل.
    Emphasis should be placed, instead, on enhancing the role of a relevant body, such as the Commission on Science and Technology for Development. UN وبدلا عن ذلك، ينبغي التركيز على تعزيز دور هيئة مختصة، مثل اللجنة المعنية بتسخير العلوم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    The high-level meeting of the Commission may wish to consider the modalities for its interaction with these organizations and its relationship with relevant intergovernmental bodies, such as the Commission on Transnational Corporations, that deal with this issue. UN وقد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى للجنة في النظر في طرائق تعامله مع هذه المنظمات وعلاقته بالهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، مثل اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية، التي تعالج هذه المسألة.
    In the absence of a reply from the State party, some committees, such as the Human Rights Committee, adopted provisional concluding observations, while others, such as the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, formulated public and final concluding observations. UN وفي حال عدم تلقي رد من الدولة الطرف، تعتمد بعض اللجان، مثل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ملاحظات ختامية مؤقتة، في حين تصوغ لجان أخرى، مثل لجنة القضاء على التمييز العنصري، ملاحظات ختامية نهائية وعلنية.
    57. It was also proposed that the role that different human rights mechanisms, such as the Committee on Economic, Social and Cultural Rights or mechanisms to implement conventions concerning the environment, could play should be analysed. UN 57- كما اقتُرح تحليل الدور الذي يمكن أن تؤديه مختلف آليات حقوق الإنسان، مثل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو آليات تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة.
    With regard to certain intergovernmental bodies concerned with political matters, such as the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and the Committee of 24, among others, a careful review would be carried out of each case, but the Secretary-General envisaged that the new Department would provide technical services to those bodies. UN وبالنسبة لبعض الهيئات الحكومية الدولية المعنية بالمسائل السياسية، مثل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ولجنة ال ٢٤، من بين هيئات أخرى، سوف يتم الاضطلاع بعملية استعراض دقيقة لكل حالة، ولكن اﻷمين العام يتوخى أن تقدم اﻹدارة الجديدة خدمات تقنية إلى هذه الهيئات.
    14. Ms. GARCIA-PRINCE said that there were two ways of interpreting the mandate of a human rights treaty body such as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ١٤ - السيدة غارسيا - برنس: قالت إن هناك طريقتين لتوضيح ولاية أية هيئة من الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، مثل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    There are expert committees under ECOSOC such as the Committee on Economic, Social and Cultural Rights which monitors the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights but not as a body based in a treaty. UN كذلك توجد لجان خبراء تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مثل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي ترصد تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولكن ليس كهيئة معاهدة.
    In the absence of a reply from the State party, some committees, such as the Human Rights Committee, adopted provisional concluding observations, while others, such as the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, formulated public and final concluding observations. UN وفي حال عدم تلقي رد من الدولة الطرف، تعتمد بعض اللجان، مثل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ملاحظات ختامية مؤقتة، في حين تصوغ لجان أخرى، مثل لجنة القضاء على التمييز العنصري، ملاحظات ختامية نهائية وعلنية.
    Numerous international events organized with partners, such as the Committee on the Rights of the Child, the Independent Expert on the United Nations Study on Violence against Children, the Inter-Parliamentary Union, Childwatch International, the African Child Policy Forum and the Council of Europe, further illustrate this process. UN ومن الأشكال الأخرى التي اتخذتها هذه المبادرة، الأحداث الدولية العديدة التي نُظمت مع شركاء مثل اللجنة المعنية بحقوق الطفل، والخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، والاتحاد البرلماني الدولي، ومنظمة رصد أوضاع الأطفال.
    She adds that the Committee has viewed lack of access for women to reproductive health services, including abortion, as a violation of women's right to life, and that this has been reiterated by other committees such as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتضيف صاحبة البلاغ قائلةً إن اللجنة قد اعتبرت أن عدم إتاحة الفرص للمرأة للحصول على خدمات الصحة الإنجابية، بما فيها الإجهاض، يشكل انتهاكاً لحقها في الحياة، وهو رأي كررته لجان أخرى مثل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    :: Continue to strengthen the visibility and impact of the United Nations Human Rights system such as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the universal periodic review system, guaranteeing grassroots women and feminist organisations' full participation in these mechanisms. UN :: مواصلة تعزيز التعريف بمنظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأثرها مثل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ونظام الاستعراض الدوري الشامل، بما يكفل مشاركة المنظمات النسائية والمنظمات النسوية ذات القاعدة الشعبية مشاركة كاملة في هذه الآليات.
    The organization took an active part in conferences and forums of the United Nations, including sessions of the Human Rights Council and core treaty bodies, such as the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child. UN قامت المنظمة بدور نشط في مؤتمرات ومنتديات الأمم المتحدة، بما في ذلك دورات مجلس حقوق الإنسان، والهيئات الرئيسة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، مثل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل.
    Consequently, the treaty body system has now doubled in size with the addition of new treaty bodies such as the Committee on Migrant Workers, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وبالتالي، تضاعف الآن حجم نظام الهيئات التعاهدية بإضافة هيئات تعاهدية جديدة إليه، مثل اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    :: Coordinating and participating in international meetings and conferences, creating side events at global conferences such as the Commission on the Status of Women UN :: تنسيق اجتماعات ومؤتمرات دولية والمشاركة فيها وتنظيم مناسبات جانبية في المؤتمرات العالمية، مثل اللجنة المعنية بمركز المرأة.
    To coordinate substantive support as appropriate for subsidiary organs of the Council such as the Commission on Science and Technology for Development and the Committee on Natural Resources; UN القيام عند الاقتضاء بتنسيق الدعم الفني ﻷجهزة المجلس الفرعية مثل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة الموارد الطبيعية؛
    In conclusion, he suggested that international bodies such as the Commission on Science and Technology for Development should explore some of the successful approaches taken by Israel. UN واقترح في ختام كلمته بأن تقوم الهيئات الدولية، مثل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، باستكشاف النهج الناجحة التي استخدمتها إسرائيل.
    Since then, much has been accomplished through the work of many institutions and individuals, such as the Commission for Sustainable Development and the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development, Mr. Nitin Desai. UN ومنذ ذلك الوقت تم انجاز الكثير عن طريق عمل مؤسسات وأفراد عديدين مثل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ووكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسة والتنمية المستدامة السيد نيتين ديساي.
    At the same time, there is existing machinery that should be maintained, for example the Committee against Torture of the Provincial Commission for Memory in Buenos Aires, which visits jails without prior indication or notice and interviews detainees. UN وأضافت الأرجنتين أنه في الوقت ذاته، توجد آليات قائمة ينبغي الحفاظ عليها، مثل اللجنة المعنية بمناهضة التعذيب التابعة للجنة الإقليمية لصون الذكرى في بوينس آيرس، التي تقوم بزيارات إلى السجون بدون سابق إشارة أو إعلام وتجري مقابلات مع المعتقلين.
    Basically, my delegation does not favour the establishment of a new intergovernmental body, like the Committee on Sustainable Development, for this purpose as this would entail duplication of functions and increased expense. UN ولا يؤيد وفدي، أساسا، إنشاء هيئة حكومية دولية جديدة لهذا الغرض، مثل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، ﻷن هذا سوف ينتج عنه ازدواج الوظائف وزيادة النفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد