| The challenge for counties like Saint Lucia was to ensure forward and upward movement to a level where poverty would be a thing of the past. | UN | لذا فإن التحدي أمام بلدان مثل سانت لوسيا كان كفالة التحرك إلى الأمام وإلى الأعلى نحو مستويات يصبح الفقر فيها من ذكريات الماضي. |
| Enforcement remains a major challenge for countries like Saint Lucia particularly in relation to the availability of resources. | UN | ولا يزال الإنفاذ يطرح تحدياً كبيراً بالنسبة لدول مثل سانت لوسيا نظراً للموارد المتاحة لديها. |
| Without the United Nations, many small States like Saint Kitts and Nevis would lose a champion of collective interests. | UN | وبدون الأمم المتحدة ستفقد كثير من الدول الصغيرة مثل سانت كيتس ونيفس مدافعا عن المصالح الجماعية. |
| Without the United Nations, a micro State such as Saint Kitts and Nevis would never have been heard. | UN | بدون اﻷمم المتحدة، ما كان يمكن أن يسمع صوت دولة صغيرة مثل سانت كيتس ونيفيس. |
| The circumstances that have led to collapsing financial institutions and rising prices for food and energy were not created by small States such as Saint Kitts and Nevis. | UN | والظروف التي أدت إلى انهيار المؤسسات المالية ورفع أسعار الغذاء والطاقة لم تصنعها دول صغيرة مثل سانت كيتس ونيفيس. |
| The United Nations should be strengthened to play a more central role in development, ensuring equity and security for its small, vulnerable Members like Saint Lucia against the greed of profit-driven Powers. | UN | وينبغي تعزيز الأمم المتحدة حتى تقوم بدور أكثر مركزية في تنمية أعضائها الصغار والضعفاء، مثل سانت لوسيا، وضمان تحقيق المساواة والأمن لهم في مواجهة الدول النهمة إلى اجتناء المكاسب. |
| The extreme vulnerability of small island States, like Saint Lucia, was graphically illustrated only last week in the Caribbean. | UN | وهذا الضعف البالغ الشدة للدول الجزرية الصغيرة، مثل سانت لوسيا، تأكد على نحو واضح في اﻷسبوع الماضي في منطقة الكاريبي. |
| Small island developing States like Saint Kitts and Nevis and Aruba have planned for the expansion of protected areas. | UN | وقررت بعض هذه البلدان الجزرية مثل سانت كيتس ونيفيس وأروبا توسيع مناطقها المحمية. |
| These deficiencies all constitute serious threats to the survival of developing countries like Saint Lucia. | UN | فهذه العيوب جميعها تشكل أخطاراً جدية تهدد بقاء البلدان النامية مثل سانت لوسيا. |
| A small multi-island nation like Saint Vincent and the Grenadines has a bundle of special needs. | UN | إن لدولة صغيرة متعددة الجزر مثل سانت فنسنت وجزر غرينادين عددا من الاحتياجات الخاصة. |
| It will benefit no one if small countries like Saint Vincent and the Grenadines are marginalized and left to flounder. | UN | ولن يفيد أحدا أن تهمش البلدان الصغيرة مثل سانت فنسنت وجزر غرينادين أو تترك لتتخبط. |
| Equitable participation in world trade demands that special consideration and assistance be given to the developing world, particularly to vulnerable, small island States like Saint Lucia. | UN | وإن المشاركة المتساوية في عالم التجارة تتطلب أن يولي العالم النامي، وخاصة الدول الجزرية الصغيرة منه والضعيفة، مثل سانت لوسيا، اعتبارا وعونا خاصين. |
| For small states like Saint Vincent and the Grenadines, security issues cannot be divorced from economic issues. | UN | وبالنسبة للدول الصغيرة مثل سانت فنسنت وجزر غرينادين، لا يمكن للمسائل الأمنية أن تنفصل عن الاعتبارات الاقتصادية. |
| It noted the challenges and constraints faced by a small island like Saint Lucia in fully promoting and protecting human rights. | UN | وأشارت إلى التحديات والقيود التي واجهت دولة جزرية صغيرة مثل سانت لوسيا في سبيل تعزيز وحماية حقوق الإنسان بشكل كامل. |
| Regrettably, third-world countries like Saint Vincent and the Grenadines feel very strongly that this goal has so far been very elusive. | UN | ومما يؤسف له، أن بلدان العالم الثالث مثل سانت فنسنت وجزر غرينادين يخالجها شعور قوي أن هذا الهدف قد ظل هدفا بعيدا جدا عن المنال. |
| The constraints of smallness have continually conspired against States like Saint Lucia in terms of its ability meaningfully to raise its gross domestic product. | UN | وقد عملت قيود الحجم الصغير بصفة مستمرة لغير صالح دول مثل سانت لوسيا من ناحية قدرتها على زيادة ناتجها المحلي الاجمالي بقدر ملائم. |
| This meeting must also recognize the fragility of recent gains in developing countries like Saint Vincent and the Grenadines, and the urgency of looming threats to the right to safe drinking water. | UN | لا بد لهذا الاجتماع من أن يقر أيضا بضآلة المكاسب التي تحققت مؤخرا في البلدان النامية، مثل سانت فنسنت وجزر غرينادين، وبإلحاحية المخاطر الراهنة التي تتهدد الحق في المياه المأمونة الصالحة للشرب. |
| Designing development policies and implementing programmes for small island States such as Saint Lucia require considerable imagination and ingenuity, as was shown by the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados earlier this year. | UN | وإن وضع سياسات انمائية وبرامج لتنفيذها فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة مثل سانت لوسيا، يتطلب خيالا وبراعة كبيرين، وهو ما أبداه المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة الذي عقد في بربادوس في أوائل هذا العام. |
| It hoped that the universal periodic review would not only highlight areas in which the State needed to improve but also to provide opportunities for exchanges of best practices that could enable countries such as Saint Kitts and Nevis to make significant advancement towards achieving a high level of promotion and protection of human rights on the ground. | UN | وأعرب الوفد عن الأمل في ألا يكتفي الاستعراض الدوري الشامل بتسليط الضوء على المجالات التي يتعين على الدولة تحسينها بل أن يتيح أيضاً فرصاً لتبادل الممارسات الفضلى التي يمكن أن تساعد بلداناً مثل سانت كيتس ونيفس في إحراز تقدم كبير نحو تحقيق مستوى عال في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على أرض الواقع. |
| 111. The economy of small developing countries such as Saint Vincent and the Grenadines are susceptible to external market forces brought about by new trade liberalization policies. | UN | 111- يتسم اقتصاد البلدان النامية الصغيرة مثل سانت فنسنت وجزر غرينادين بسرعة تأثره بقوى السوق الخارجية التي جاءت بها السياسات الجديدة المتعلقة بتحرير التجارة. |
| Whereas small countries such as Saint Kitts and Nevis have tiny carbon footprints with negative environmental impact, global warming and climate change, with their effects, do not discriminate. | UN | مع أن لدى البلدان الصغيرة مثل سانت كيتس ونيفيس كميات قليلة من انبعاثات الكربون ذات الآثار البيئية السلبية، فإن الاحترار العالمي وتغير المناخ وما لهما من آثار، لا يميزان. |