Of course at my age I didn't expect anything like that. | Open Subtitles | بالطبع , في مثل عمري لم أتوقع شيئاً من ذلك |
Hey, I think I look pretty good for my age. | Open Subtitles | أعتقد أنني أبدو جذاباً بالنسبة لشخص في مثل عمري |
Hey, come on. At my age, it's just a short-term loan. | Open Subtitles | بحقكِ ، لرجل في مثل عمري فهذا قرض قصير الأجل |
Yeah. Half the girls in those things are my age. | Open Subtitles | أجل، أغلب الفتيات الممارسات لتلكَ الأشياء في مثل عمري. |
I can eat when it's dark out with people my own age. | Open Subtitles | بوسعي تناول العشاء بعد حلول الظلام ومع أناس في مثل عمري |
At my age you, you've got to keep your blood sugar steady. | Open Subtitles | في مثل عمري, لابد وأن تبقي مستوى السكر في الدم مستقر |
At my age, I've got one cold left in me. | Open Subtitles | في مثل عمري ، تبقت لدي نزّلة برد واحــدة |
She was white, about my age, barefoot. | Open Subtitles | كانت بيضاء البشرة ، في مثل عمري حافية القدمين |
One has to stop missing people when you get to my age, dear. | Open Subtitles | على المرء أن يتوقف عن إشتياق الناس عندما يكون في مثل عمري |
I understand righteous indignation, but eventually you get to be my age, and you realize you can't fix everything. | Open Subtitles | وأفهم ما يعنيه الانتصار للحقوق لكن في النهاية تصلين إلى مثل عمري وتدركين أنه ليس بوسعك إصلاح كل شيء |
If I bent, there's no way I'd have this position at my age. | Open Subtitles | لو انحنيت، فمن المُحال أن أحصل .على هذا المنصب في مثل عمري |
No, you guys sit here acting like we're drinking buddies, judging me, when I have a better handle on my future than either one of you did at my age. | Open Subtitles | كلا , انتم اجلسوا هنا يا أصحاب تظاهروا بأننا أصحاب شرب , و تقومون بالإنتقاد عندما أقرر بشكل أفضل لمستقبلي أكثر منكم عندما كنتم في مثل عمري |
She's my age, and we're engaged... to be engaged. | Open Subtitles | إنها في مثل عمري و إننا مخطوبين , سنقوم بالخطبة |
At my age I don't care much if they win the fight, but if we lose the orphanage, where are these kids supposed to go? | Open Subtitles | في مثل عمري أنا لا أهتم كثيرا إذا ما كسبوا المعركة لكن إن خسرنا ملجأ الأيتام فأين يُفترض بهؤلاء الأطفال أن يذهبوا؟ |
Few know what he looks like, and he's about my age. | Open Subtitles | أعرف القليل عن هيئته وهو في مثل عمري تقريبًا |
Like, one of those old-timey bras they wore back when you were my age? | Open Subtitles | مثل حمالات صدر تايمي القديمة التي كانوا يرتدونها عندما كنت في مثل عمري ؟ |
I mean, at my age, we might have to get an Asian plant or accept an older plant with some behavioral issues, and we're a little afraid of it... | Open Subtitles | أعني في مثل عمري ربما إضطررنا لإمتلاك نبتة آسيوية أو القبول بنبتة أكبر مع بعض المشاكل السلوكية |
If I stay on for the time being, bearing the burden at my age it is not because of love of power or office. | Open Subtitles | إذا كنت البقاء على في الوقت الحاضر، تحمل العبء في مثل عمري ليس بسبب حب السلطة أو المكتب. |
Oh, it's merely a few points above the 140 average for someone my age. | Open Subtitles | إنها مجرد بضع درجات فوق معدل الـ 140 بالنسبة لشخص في مثل عمري |
My lord and father, at my age a girl should already know what sort of gallantries men are capable of. | Open Subtitles | سيدي وأبي, في مثل عمري الفتاة ينبغي أن تعرف أي نوع من البطولات الرجال قادرون عليه. |
I told them I specifically wanted someone my own age. | Open Subtitles | لقد قلت لهم بالتحديد اني اريد احدا من مثل عمري |