Unless there was some other area of human endeavour in which women were superior, we were not equal. | UN | وما لم يكن هناك مجال آخر من مجالات نشاط الإنسان تتفوق فيه النساء، فإننا لسنا متساويين. |
We cannot continue to pay lip service to that key principle in the context of peacebuilding or any other area of activity. | UN | ولا يمكننا أن نواصل التشدق بذلك المبدأ الأساسي في سياق بناء السلام أو أي مجال آخر من مجالات النشاط. |
One other area of fruitful cooperation could be the conduct of genuinely democratic elections. | UN | وهناك مجال آخر من مجالات التعاون المثمر يمكن أن يكون إجراء انتخابات ديمقراطية حقيقية. |
In this instance, as with the challenges mentioned above, redeployment to another area of the organization where the staff member's skills are a better match may be explored. | UN | وفي هذه الحالة، كما في حالة التحديات المشار إليها أعلاه، يجوز استكشاف سبل النقل إلى مجال آخر من مجالات عمل المنظمة حيث تكون مهارات الموظف أنسب للاحتياجات. |
another area of electoral reform was the establishment of a new independent electoral administration body. | UN | وتمثَّل مجال آخر من مجالات الإصلاح الانتخابي في إنشاء هيئة جديدة مستقلة لإدارة الانتخابات. |
As there is general agreement that price-fixing, market-allocating and collusive-tendering cartels are to be deterred, willingness to cooperate is likely to be greater in this area than in any other field of competition law. | UN | وبما أن هناك اتفاقاً عاماً على وجوب ردع التفاهم على تحديد اﻷسعار وتقاسم اﻷسواق وكارتلات العطاءات التواطئية، فإن الاستعداد للتعاون يُحتمل أن يكون في هذا المجال أكبر من أي مجال آخر من مجالات قانون المنافسة. |
Accordingly, Belgian law explicitly punishes " discrimination " perpetrated in the political, economic, social or cultural area or any other sphere of social life (article 1). | UN | فقد أصبح القانون البلجيكي يعاقب صراحةً على الأفعال " التمييزية " المرتكبة في الميدان السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو أي مجال آخر من مجالات الحياة الاجتماعية (المادة الأولى). |
The other area of concern to my delegation is the devastating effect of sanctions on children. | UN | وهناك مجال آخر من دواعي القلق لوفدي، هو ما للعقوبات التي تـُنـزل على الأطفال من أثر مدمِّر. |
The coordination and harmonization of data development, collection and dissemination, therefore, is more difficult to achieve than in any other area of statistics. | UN | لذلك فإن تنسيق ومواءمة عملية استحداث البيانات وجمعها ونشرها أصعب تحقيقا منها في أي مجال آخر من الاحصاءات. |
Trade can generate gains for developing countries, in most cases more than any other area of international economic cooperation. | UN | فالتجارة يمكنها أن تولد مكاسب للبلدان النامية، تكون في معظم الحالات أكثر منها في أي مجال آخر من مجالات التعاون الاقتصادي الدولي. |
Considering that articles 2, 5, 11, 12 and 16 of the Convention require the States parties to act to protect women against violence of any kind occurring within the family, at the workplace or in any other area of social life, | UN | إذ تضع في اعتبارها أن المواد 2 و5 و11 و12 و16 من الاتفاقية تلزم الدول الأطراف بالعمل على حماية المرأة من أي فعل من أفعال العنف يقع داخل الأسرة أو في مكان العمل أو في أي مجال آخر من الحياة الاجتماعية، |
Considering that articles 2, 5, 11, 12 and 16 of the Convention require the States parties to act to protect women against violence of any kind occurring within the family, at the workplace or in any other area of social life, | UN | إذ تضع في اعتبارها أن المواد 2 و5 و11 و12 و16 من الاتفاقية تلزم الدول الأطراف بالعمل على حماية المرأة من أي فعل من أفعال العنف يقع داخل الأسرة أو في مكان العمل أو في أي مجال آخر من الحياة الاجتماعية، |
Considering that articles 2, 5, 11, 12 and 16 of the Convention require the States parties to act to protect women against violence of any kind occurring within the family, at the workplace or in any other area of social life, | UN | إذ تضع في اعتبارها أن المواد ٢ و٥ و١١ و٢١ و٦١ من الاتفاقية تلزم الدول اﻷطراف بالعمل على حماية المرأة من أي فعل من أفعال العنف يقع داخل اﻷسرة أو في مكان العمل أو في أي مجال آخر من الحياة الاجتماعية، |
At others, it would be covered by making savings in another area of activity. | UN | وفي أحيان أخرى، تُغطى بما يتحقق من وفورات في مجال آخر من مجالات النشاط. |
another area of risk is the environment. | UN | وثمة مجال آخر من مجالات المخاطرة، وهو مجال البيئة. |
I come to another area of nonproliferation policy: strict export controls. | UN | وأتطرق الآن إلى مجال آخر من سياسة عدم الانتشار، وهو: فرض ضوابط صارمة على الصادرات. |
Partnership in the electoral field is another area of discussion. | UN | والشراكة في مجال الانتخابات هي مجال آخر من مجالات المناقشة. |
another area of policy coordination suggested in the meeting was South - South cooperation for technology transfer. | UN | واقتُرح في الاجتماع مجال آخر من مجالات تنسيق السياسات هو التعاون بين بلدان الجنوب في مجال نقل التكنولوجيا. |
Third, TCBMs are welcome, but as complementary to and not as a replacement for a legally binding instrument, just as with any other field of disarmament where States cannot be satisfied with loose TCBMs, but seek the confidence and reliability of legally binding treaties. | UN | ثالثاً، نرحب بتدابير الشفافية وبناء الثقة، لكن باعتبارها مكملة لصك ملزم قانوناً وليس بديلاً عنه، كما هو الشأن تماماً في أي مجال آخر من مجالات نزع السلاح التي لا يمكن فيها للدول أن تكتفي بتدابير عامة، وإنما عليها أن تبحث عن مصداقية موثوقية معاهدات ملزمة قانوناً. |
:: Article 283 bis of the Criminal Code defines discrimination in general as " based on any distinction, exclusion, restriction or preference which has the purpose or effect of jeopardizing rights and fundamental freedoms in the political, economic, social and cultural fields or any other field of public life " . | UN | :: المادة 283 مكرر من القانون الجنائي التي تُعَرِّف التمييز بوجه عام بأنه " يقوم على التفرقة أو الاقصاء أو التقييد أو التفضيل ويكون هدفه، أو من أثره، الانتقاص من الحقوق والحريات الأساسية في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو في أي مجال آخر من مجالات الحياة العامة " . |
" Discrimination based on gender, in the spirit of this Law, presents any legal or factual, direct or indirect differentiation, privileges, exclusion or limitation based on gender which makes difficult or negates the right of individual persons to recognition, enjoyment or execution of their human rights in political, educational, economic, social, cultural, sport, civil and any other sphere of public life " . | UN | يمثل التمييز القائم على نوع الجنس، حسب روح هذا القانون، أي تمايز قانوني أو واقعي، مباشر أو غير مباشر، وأي امتيازات أو إقصاء أو تحديد على أساس نوع الجنس من شأنه أن يجعل من الصعوبة أو ينكر حق الأشخاص فرادى في الاعتراف بحقوقهم الإنسانية أو التمتع بها أو تنفيذها في المجالات السياسية أو التعليمية أو الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو الرياضية أو المدنية، أو أي مجال آخر من الحياة العامة. |
In addition to its concern about the proliferation of weapons of mass destruction, the Rio Group is worried about signs of an arms race in outer space, since no other field in international relations is characterized by such deep asymmetries of national capabilities, which are likely to increase in the coming years, with possible implications for our collective security. | UN | وعلاوة على ما يساور مجموعة ريو من القلق إزاء انتشار أسلحة الدمار الشامل، تشعر المجموعة بالقلق إزاء البوادر على حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، إذ لا يوجد مجال آخر من مجالات العلاقات الدولية يتسم بهذا القدر من التباينات الشديدة بين القدرات الوطنية، التي يحتمل أن تزيد في السنوات المقبلة، مع ما ينطوي عليه ذلك من آثار ممكنة الحدوث على أمننا الجماعي. |
The promotion of human rights is another area where multilateral action by the international community is essential. | UN | وتعزيز حقوق الإنسان مجال آخر من الضروري أن يتخذ المجتمع الدولي فيه إجراء متعدد الأطراف. |