ويكيبيديا

    "مجال إعداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the preparation
        
    • preparing
        
    • the development
        
    • the formulation
        
    • the production
        
    • preparation of
        
    • producing
        
    • the elaboration
        
    • elaborating
        
    • the training
        
    • formulate
        
    No specific comment was, however, received with regard to experience of High Contracting Parties in the preparation of the National Reports. UN غير أنه لم يرد أي تعليق محدد بخصوص تجربة الدول الأطراف المتعاقدة السامية في مجال إعداد التقارير الوطنية.
    The activities included advocacy, substantive and institutional support in the preparation of background and conference papers, and the mobilization of resources. UN وشملت الأنشطة الدعوة، وتقديم الدعم الفني والمؤسسي في مجال إعداد ورقات المعلومات الأساسية وورقات المؤتمر، فضلا عن تعبئة الموارد.
    Possible assistance to pilot countries in the preparation of national reports UN مساعدات محتملة للبلدان الرائدة في مجال إعداد التقارير الوطنية
    The original purpose of general comments had been to guide States in preparing reports for submission to the Committee. UN والهدف الأساسي للتعليقات العامة هو توجيه الدول في مجال إعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة.
    Workshop on exchange of experiences and good practices among Parties not included in Annex I to the Convention in preparing national communications and on cross-cutting issues UN حلقة عمل لتبادل الخبرات والممارسات الجيدة بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية في مجال إعداد البلاغات الوطنية وبشأن المسائل المتداخلة
    The Centre also provided support to the Department of Field Support in the development of new systems contracts. UN وقد قدم المركز أيضا الدعم إلى إدارة الدعم الميداني في مجال إعداد عقود النظم الجديدة.
    This support aims at strengthening national capacities in the preparation of national action programmes to combat desertification and drought. UN ويهدف هذا الدعم إلى تدعيم القدرات الوطنية في مجال إعداد برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر والجفاف.
    It thus supported the proposal that advisory assistance in the preparation of reports be provided to States parties. UN ولذلك فإن البرنامج المشترك يؤيد الاقتراح الذي يدعو إلى تزويد الدول الأطراف بالمساعدة الاستشارية في مجال إعداد التقارير.
    Technical assistance in the preparation of NAPAs would be provided by the establishment of LDC-Expert Groups. UN وتقدم المساعدة التقنية في مجال إعداد برامج العمل المذكورة من خلال إقامة أفرقـة خبراء لأقـل البلدان نموا.
    The Committee also heard an introduction by a representative of the Secretariat who indicated that the report addressed upstream issues in the preparation of documentation and that it was preliminary. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى عرض شفوي من ممثل الأمانة العامة أشار فيه إلى أن التقرير يتناول المسائل المتعلقة بوضع السياسات في مجال إعداد الوثائق وإنه تقرير تمهيدي.
    Needs and constraints in the preparation of initial national communications UN الاحتياجات والقيود في مجال إعداد البلاغات الوطنية الأولية
    Technical assistance to the office of the Human Rights Adviser to the Prime Minister in the preparation and finalization of the national human rights action plan and other relevant programmes UN تقديم مساعدة فنية لمكتب مستشار رئيس الوزراء لشؤون حقوق الإنسان في مجال إعداد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والبرامج الأخرى ذات الصلة ووضع اللمسات الأخيرة عليها
    Technical assistance in the preparation of the final report of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation UN تقديم مساعدة فنية في مجال إعداد التقرير الختامي للجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة
    2. Commends the first concrete steps taken by the States of the region in preparing the legal groundwork for their initiative; UN ٢ - تنوه بالخطوات الملموسة اﻷولى التي اتخذتها دول المنطقة حتى اﻵن في مجال إعداد اﻷساس القانوني اللازم لمبادرتها؛
    Coordination with the El Salvador Municipalities Corporation (COMURES) and the Directorate General of Statistics and Censuses (DYGESTIC) in preparing vital statistics. UN :: التنسيق مع هيئة بلديات جمهورية السلفادور والإدارة العامة للإحصاء والتعداد، في مجال إعداد الإحصاءات الحيوية.
    Their experience is invaluable in preparing the future labour force. UN وخبرتهم في مجال إعداد تلك الأجيال لدنيا العمل لا تقدّر بثمن.
    Many countries expressed interest in sharing the results of their work and continuing to collaborate with the Division in the development of the guide. UN وأعرب العديد من البلدان عن الاهتمام بتبادل نتائج عملها ومواصلة التعاون مع الشعبة في مجال إعداد الدليل.
    (ii) Apply best practices in the development of appropriate geo-databases and applications; UN ' 2` تطبيق أفضل الممارسات في مجال إعداد قواعد البيانات الجغرافية والتطبيقات المناسبة؛
    The Committee encourages the Government to consult with women's organizations in the development and prioritization of such a legislative reform agenda. UN وتشجع اللجنة الحكومة على التعاون مع منظمات المرأة في مجال إعداد جدول أعمال الإصلاحات القانونية وتحديد أولوياتها.
    The Commission provides support to LDCs in the formulation of Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs). UN وتقدم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم لأقل البلدان نمواً في مجال إعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Strengthening capacity of national policy analysts in the social and economic sectors of developing countries in the production and use of National Transfer Accounts UN تعزيز قدرة محللي السياسات الوطنية في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي في البلدان النامية في مجال إعداد حسابات التحويل القومية واستخدامها
    The national Parliament will sustain adequate progress in producing and approving the necessary legislation UN إحراز البرلمان الوطني تقدما كافيا في مجال إعداد التشريعات اللازمة واعتمادها
    The Centre for Human Rights has provided assistance in the elaboration of national plans of action. UN ١٠٣ - وقدم مركز حقوق اﻹنسان المساعدة في مجال إعداد خطط العمل الوطنية.
    In elaborating and implementing these and other programmes, non-governmental organizations and the private sector are playing an important role. UN وفي مجال إعداد وتنفيذ هذه البرامج وغيرها، تضطلع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بدور هام.
    These provide guidance in the training of trainers for technical workers operating with agricultural and rural products. UN وهذا الدليل أداة للتوجيه في مجال إعداد المدربين الفنيين والمدربات الفنيات الذين يتعاملون مع المنتجات الزراعية والريفية.
    To accomplish this, ESCAP will lead a joint project with other regional commissions, UNCTAD and the United Nations Environment Programme (UNEP) to strengthen the capacity of developing member States to formulate and negotiate effective trade and environment policies, taking into account their linkages, implications for market access, their relationship to multilateral environmental agreements and their relevance to national priorities. UN ويرمي ذلك المشروع إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء النامية في مجال إعداد سياسات تجارية وبيئية فعالة والتفاوض بشأنها، آخذة بعين الاعتبار الصلات القائمة بينها والآثار المترتبة عنها فيما يخص الوصول إلى الأسواق وعلاقتها بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومدى صلتها بالأولويات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد