ويكيبيديا

    "مجال الابتكار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • innovation
        
    • innovate
        
    • innovation-
        
    Technology firms have also started to invest in innovation in Africa. UN وبدأت شركات التكنولوجيا تستثمر أيضاً في مجال الابتكار في أفريقيا.
    The second, while accepting the importance of free markets, sees the government taking a more active part in innovation. UN أما الثاني، فبينما يقبل أهمية حرية اﻷسواق، فهو يتصور أن تقوم الحكومة بدور أنشط في مجال الابتكار.
    They are designed to provide incentives for investments in innovation and its application. UN وتصمم لتقديم حوافز للاستثمارات في مجال الابتكار وتطبيقه.
    The share of enterprises active in innovation should increase from 4 per cent to 20 per cent. UN كما ينبغي زيادة نصيب مؤسسات الأعمال العاملة في مجال الابتكار من 4 في المائة إلى 20 في المائة.
    Civil associations in the domain of innovation and technical promotion; and UN الرابطات المدنية في مجال الابتكار والتعزيز التقني؛
    National and international policies can significantly influence the return on investments in technology innovation. UN ويمكن للسياسات الوطنية والدولية أن تؤثر تأثيراً كبيراً في عائدات الاستثمارات في مجال الابتكار التكنولوجي.
    Members States in a position to invest in the Foundation will be part of an important exercise in innovation and partnership, helping to set precedents from which other institutions can learn and build upon. UN وسوف تشكل الدول الأعضاء القادرة على الاستثمار في المؤسسة جزءا من عملية هامة في مجال الابتكار والشراكة، مما يساعد على طرح سوابق يمكن لمؤسسات أخرى أن تتعلم منها وتنسج على منوالها.
    Most developing countries are not in a position to compete with industrialized countries at the frontier of innovation. UN ومعظم البلدان النامية ليست في وضع يمنعها من التنافس مع البلدان الصناعية في مجال الابتكار.
    The Inspector was informed of awards granted to staff members who exceeded performance expectations or who excelled in innovation or team work. UN وقد علم المفتش بمنح جوائز لموظفين فاق أداؤهم توقعات الأداء أو تميزوا في مجال الابتكار أو العمل ضمن أفرقة.
    The Inspector was informed of awards granted to staff members who exceeded performance expectations or who excelled in innovation or team work. UN وقد علم المفتش بمنح جوائز لموظفين فاق أداؤهم توقعات الأداء أو تميزوا في مجال الابتكار أو العمل ضمن أفرقة.
    Moreover, the Government of Belarus endorsed the policy recommendations contained in its innovation performance review. UN وعلاوة على ذلك، أيدت حكومة بيلاروس التوصيات ذات الصلة بالسياسات الواردة في استعراض أدائها في مجال الابتكار.
    Provide performance-based loans and incentives for innovation and green growth UN تقديم قروض وحوافز على أساس الأداء في مجال الابتكار والنمو الأخضر
    Both the seed capital and early growth stages of innovation typically experience severe bottlenecks in financing in most countries. UN وعادة ما تشهد مرحلة رأس المال الأولي ومرحلة النمو المبكرة في مجال الابتكار اختناقات حادة في التمويل في معظم البلدان.
    Especially in LDCs, this constraint has represented a longstanding bottleneck on enterprise innovation. UN وقد ظل هذا القيد منذ فترة طويلة، ولا سيما في أقل البلدان نمواً، عائقاً للمشاريع في مجال الابتكار.
    In developing countries, in contrast, the degree of involvement of enterprises in formal innovation is mixed. UN أما في البلدان النامية، فتتفاوت درجة مشاركة المشاريع في مجال الابتكار الرسمي.
    Carry out large and continuing investments in innovation at all levels, but especially in those institutions that are currently lagging behind UN تنفيذ استثمارات كبيرة ومستمرة في مجال الابتكار على جميع المستويات، وخاصة في المؤسسات المتخلفة حاليا عن الركب
    Section III presents some considerations related to the design of public policies in inclusive innovation. UN ويعرض الفرع `ثالثاً` بعض الاعتبارات المتصلة بتصميم السياسات العامة في مجال الابتكار الشامل للجميع.
    Therefore, they need to define alternative strategies to harness the benefits of investing in innovation. UN ولذلك، يتعين عليها تحديد الاستراتيجيات البديلة الرامية إلى تسخير الفوائد المترتبة على الاستثمار في مجال الابتكار.
    ECA assisted East African Community countries in developing an African innovation strategy and action plan on gender mainstreaming in science, technology and innovation and issued a report on the subject. UN وساعدت اللجنة بلدان جماعة شرق أفريقيا على وضع استراتيجية أفريقية في مجال الابتكار وخطة عمل بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في العلم والتكنولوجيا والابتكار وأصدرت تقريراً عن هذا الموضوع.
    They are fundamental to encouraging university-industry linkages that are critical to innovation and translating knowledge into enterprise. UN وهي تؤدي دورا أساسيا في تشجيع الصلات ذات الأهمية الحاسمة بين الجامعات والصناعات في مجال الابتكار وترجمة المعرفة إلى مشاريع.
    Technology has served as a symbol of Africa's potential to innovate in the mobile phone revolution. UN 3- وخَدَمت التكنولوجيا أفريقيا باعتبارها رمزاً لإمكاناتها في مجال الابتكار في ثورة الهاتف المحمول.
    128. Governments, international financial institutions and major companies should be encouraged to engage in international cooperation on innovation- and technology-oriented sustainable development on an enlarged scale, enhancing the technological capability of developing countries and taking full advantage of the potential roles played by climate-friendly technologies in dealing with global climate change and in developing a green economy. UN 128 - ينبغي تشجيع الحكومات والمؤسسات المالية الدولية والشركات الكبرى على الانخراط في التعاون الدولي في مجال الابتكار والتنمية المستدامة ذات المنحى التكنولوجي على نطاق موسع، سعيا إلى تعزيز القدرات التكنولوجية للبلدان النامية، والانتفاع تماما بالأدوار المحتمل أن تؤديها التكنولوجيات الرفيقة بالمناخ في مواجهة تغير المناخ العالمي وفي تطوير الاقتصاد الأخضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد