ويكيبيديا

    "مجال التحليل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • analytical
        
    • the area of analysis
        
    • analysis and
        
    • analysis for
        
    • the field of analysis
        
    • analyses
        
    analytical support was provided to Belarus through a report on Belarus's trade regime. UN وقدم دعم في مجال التحليل إلى بيلاروس من خلال إعداد تقرير عن النظام التجاري لبيلاروس.
    However, the ratio between graduates and initial registrations indicates some significant analytical constraints. UN ومع ذلك، تشير النسبة بين عدد الخريجين وعدد التسجيلات الأولية إلى أن هناك عددا من القيود المهمة في مجال التحليل.
    Further analytical efforts are needed to categorize the obstacles and challenges facing the transfer of environmentally sound technologies. UN ولا بد من بذل مزيد من الجهود في مجال التحليل لتصنيف العقبات والتحديات التي يواجهها نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    The timing and mode of data release, access facilities, and the extent to which statistical work was extended into the area of analysis were discussed by the Expert Group. UN وقد ناقش فريق الخبراء توقيت وطريقة إصدار البيانات، والتسهيلات المتاحة للاطلاع عليها، ومدى امتداد اﻷعمال اﻹحصائية إلى مجال التحليل.
    Technical expertise and skills in gender analysis and gender mainstreaming at the country level must be enhanced. UN وينبغي تعزيز الخبرات والمهارات الفنية في مجال التحليل الجنساني وإدماج المنظور الجنساني على الصعيد القطري.
    Expert group meeting on capacity-building in gender analysis for economic planners in the Caribbean UN اجتماع فريق الخبراء بشأن بناء القدرات في مجال التحليل الجنساني من أجل المخططين الاقتصاديين في منطقة البحر الكاريبي
    The range of work and initiatives across the climate agenda are perhaps still not fully glimpsed by all Member States but we are working successfully in the field of analysis and policy guidance across to the question of sustainable biofuels and sustainable energy finance. UN وقد لا تكون الدول الأعضاء جميعاً مدركة تماماً نطاق العمل والمبادرات على نطاق جدول أعمال المناخ، لكنّنا نعمل بنجاح في مجال التحليل وتوجيه السياسات للتصدي لمسألة أنواع الوقود العضوي المستدام وتمويل الطاقة المستدامة.
    FAO also continued to provide analytical support, technical assistance and capacity development. UN وواصلت منظمة الأغذية والزراعة أيضا إتاحة الدعم في مجال التحليل والمساعدة التقنية وتنمية القدرات.
    88. Flagship reports remain the main analytical and research product of UNCTAD. UN 88- لا تزال التقارير الرئيسية أهم إنتاج للأونكتاد في مجال التحليل والبحث.
    The office will develop and maintain a subregional repository of statistical information to feed the common databank at headquarters and to support all analytical and research needs of the Commission. UN وسيقوم المكتب بإنشاء وتعهد مكنز دون إقليمي للمعلومات الإحصائية لتغذية مستودع البيانات المشترك في المقر ودعم جميع احتياجات اللجنة في مجال التحليل والبحث.
    One of the areas in which member States could benefit from, is a stronger analytical capacity of ECA as the tracking and monitoring of international agreed goals and outcomes. UN ومن بين المجالات التي يمكن أن تستفيد فيها الدول الأعضاء من القدرة القوية للجنة الاقتصادية في مجال التحليل تعقب ورصد الأهداف والنتائج المتفق عليها دولياً.
    First and foremost it will provide enhanced substantive services to the COP and its subsidiary bodies, and upgrade its analytical and knowledge-brokering functions. UN ففي المقام الأول، ستقدم خدمات فنية معززة إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وسترفع مستوى مهامها في مجال التحليل والوساطة للحصول على المعارف.
    Collaborative analytical and policy advocacy efforts, including through the Unite Nations Task Force on Gender and Trade, provide a promising path to this effect. UN والجهود التعاونية المبذولة في مجال التحليل والدعوة بشأن السياسات، بما في ذلك الجهود المبذولة عن طريق فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالقضايا الجنسانية والتجارة، تشكل طريقاً واعداً.
    This presumably stems from the fact that consistency, both within countries and between countries, is a priority in analytical and policy terms and in making comparisons with similar economies across the world. D. Prioritization of development topics UN ويفترض أن ينبع ذلك من كون الاتساق، داخل البلدان وفيما بينها على حد سواء، هو أولوية في مجال التحليل والسياسات وفي عقد مقارنات مع الاقتصادات المماثلة في جميع أنحاء العالم.
    Technical cooperation activities, financed by extrabudgetary resources, have also enabled UNCTAD to bring the outcome of its analytical and consensus-building activities to the field level. UN أما أنشطة التعاون التقني التي تموَّل من الموارد الخارجة عن الميزانية، فقد مكَّنت الأونكتاد من الانتقال بأنشطته في مجال التحليل وبناء توافق الآراء إلى المستوى الميداني.
    Drafts analytical, planning and information bases for proposing, formulating, coordinating and monitoring employment policy; UN - تضع قواعد في مجال التحليل والتخطيط والإعلام لاقتراح سياسات التوظيف وصياغتها وتنسيقها ورصدها؛
    Efforts have been undertaken to strengthen the analytical, communications, information and logistical assistance that the Office is mandated to provide to special procedures. UN وتم بذل جهود لتعزيز المساعدة في مجال التحليل والاتصالات والمعلومات والسوْقيات التي جرى تكليف المفوضية بتقديمها للإجراءات الخاصة.
    the need for more determined efforts on the part of the secretariat to integrate its analytical and research output with the technical cooperation and capacity-building activities. UN :: الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود الحاسمة من جانب الأمانة لإدماج نواتجها في مجال التحليل والبحوث بأنشطتها في مجال التعاون التقني وبناء القدرات.
    UNCTAD should also continue to support the revitalization and greater utilization of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries, taking into account the special needs of LDCs, through its analytical and capacity building work. UN وينبغي للأونكتاد أيضا مواصلة دعم تنشيط النظام الشامل للأفضليات التجارية بين البلدان النامية والاستفادة منه بشكل أكبر، آخذاً في الحسبان الحاجات الخاصة لأقل البلدان نمواً، من خلال عمله في مجال التحليل وبناء القدرات.
    51. The consultants found that representatives of other United Nations entities in West Africa remain keen to work with UNOWA in the area of analysis. UN 51 - وقد وجد الخبيران الاستشاريان أن ممثلي كيانات الأمم المتحدة الأخرى في غرب أفريقيا ما زالوا حريصين على العمل مع مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا في مجال التحليل.
    Raise awareness and build capacity on gender analysis and participatory tools of humanitarian staff and partners working in emergency and rehabilitation programmes and projects. UN تعميق وعي موظفي المساعدة الإنسانية والشركاء العاملين في الحالات الطارئة وفي برامج ومشاريع التأهيل، وبناء قدراتهم في مجال التحليل الجنساني والأدوات التشاركية
    It also launched a series of regional cooperative programmes in population analysis for policy development, focusing on selected aspects of population change and its interrelationships with social and economic trends. UN وبدأ أيضا سلسلة من برامج التعاون الإقليمي في مجال التحليل السكاني وتطوير السياسات السكانية بالتركيز على نواح مختارة من التغيرات السكانية وبيان مدى ترابطها مع الاتجاهات الاجتماعية والاقتصادية.
    The proposed reclassification of the Chief of Unit is deemed necessary to ensure the necessary level of coordination and supervision both at Headquarters and in the field and to adequately reflect the required expert knowledge and experience in the field of analysis, assessments and crisis management. UN وتعتبر إعادة التصنيف المقترح لوظيفة رئيس الوحدة ضرورياً لضمان المستوى اللازم من التنسيق والإشراف في كل من المقر والميدان وللتعبير بشكل كاف عن معارف الخبراء وتجاربهم في مجال التحليل والتقييمات وإدارة الأزمات.
    Took part in various field missions, wrote and published economic analyses of several developing countries, especially in Africa. UN تولى القيام بمهام وإعداد وتحرير دراسات في مجال التحليل الاقتصادي بشأن مختلف البلدان النامية ولا سيما البلدان اﻷفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد