Lack of information has led to skepticism among some forestry stakeholders regarding the benefits of different mechanisms. | UN | وأدى عدم توافر المعلومات إلى حالة من التشكك لدى بعض أصحاب المصلحة في مجال الحراجة في فوائد الآليات المختلفة. |
Examples are numerous in other sectors and need to be further developed in forestry. | UN | واﻷمثلة عديدة في القطاعات اﻷخرى، وهي تحتاج إلى مزيد من التطوير في مجال الحراجة. |
In Peru, land titling is envisaged as part of the forestry sub-projects financed by the Government. | UN | وفي بيرو، من المتوخى تمليك الأراضي كجزء من المشاريع الفرعية في مجال الحراجة والمموّلة من الحكومة. |
71. Member States are encouraged to set standards of professional level forestry education by synchronizing the quality of the education. | UN | 71 - ينبغي حث الدول الأعضاء على وضع معايير لمستوى التعليم المهني في مجال الحراجة بمواءمة نوعية التعليم. |
Specific outputs will include recommendations for improved inclusion of women in forest management and poverty reduction programmes and a framework for the creation of local, regional, national and international networks of women in forestry. | UN | وهناك نواتج معينة سوف تشمل توصيات لإشراك النساء بصورة أفضل في برامج إدارة الغابات والحد من الفقر، ووضع إطــار لإنشاء شبكات محلية وإقليمية ووطنية ودولية للنساء العاملات في مجال الحراجة. |
IHRC-UOCL recommended the Government to increase the capacity building for the Tashoes and Village Councils through increased funding of the forestry Training Centre. | UN | وأوصى المركز بأن تعزز الحكومة بناء قدرات التاشو والمجالس القروية من خلال زيادة تمويل مركز التدريب في مجال الحراجة. |
Protective measures for agriculture and special measures in the area of forestry ensure that industry requirements for purity of output are met. | UN | وتكفل تدابير حماية الزراعة والتدابير الخاصة في مجال الحراجة استيفاء شروط نقاوة المنتجات. |
Empowered women and the men behind them: an innovation for gender equality in forestry in Nepal | UN | تمكين النساء ودعم الرجال لهن: ابتكار لأغراض المساواة بين الجنسين في مجال الحراجة في نيبال |
However, present efforts in forestry are not widely known outside the sector. | UN | بيد أن الجهود المبذولة حاليا في مجال الحراجة غير معروفة على نطاق واسع خارج هذا القطاع. |
Information on the share of foreign direct investment in forestry is not available. | UN | ولا توجد معلومات بشأن حصة الاستثمار المباشر اﻷجنبي في مجال الحراجة. |
National Aboriginal forestry Association | UN | الرابطة الوطنية للشعوب الأصلية في مجال الحراجة |
National Aboriginal forestry Association | UN | الرابطة الوطنية للشعوب الأصلية في مجال الحراجة |
Her Government had established mechanisms to enable greater involvement of local communities in forestry and forest resource management and was undertaking a review of its Forest Law with the participation of indigenous peoples and their representatives. | UN | وقالت إن حكومتها أنشأت آليات تسمح بزيادة مشاركة المجتمعات المحلية في مجال الحراجة وإدارة موارد الغابات، وهي بصدد إجراء استعراض لقوانينها المتعلقة بالغابات بمشاركة الشعوب الأصلية وممثليها. |
It was evident that good opportunities existed in locally controlled forestry for a reasonable return on investment while advancing environmental and developmental goals. | UN | وبدا واضحا أن هناك فرصا جيدة في مجال الحراجة الخاضعة للرقابة المحلية لتحقيق عائد معقول على الاستثمار، مع النهوض بالأهداف البيئية والإنمائية في الوقت ذاته. |
169. The Association of forestry Women is a mutual support network for women working in forestry and the timber industry. | UN | 169- ورابطة النساء المعنيات بالغابات هي شبكة للدعم المتبادَل للنساء اللائي يعملن في مجال الحراجة وصناعة الأخشاب. |
The service is operated by IUFRO, FAO, the Centre for International forestry Research and other national and international forestry expert institutions. | UN | ويتولى إدارة هذه الدائرة كل من الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومنظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية وغيرها من المؤسسات الوطنية والدولية ذات الخبرة في مجال الحراجة. |
He stressed that forestry offers a key entry point for South - South cooperation, given the transboundary nature of forest resources in Africa, such as the Congo basin. | UN | وشدد على أن مجال الحراجة يُمثّل نقطة انطلاق رئيسية للحوار فيما بين بلدان الجنوب بالنظر إلى الطابع العابر للحدود الذي تتسم به الموارد الحرجية في أفريقيا، مثل موارد حوض |
He also highlighted the effects of such policies on deforestation, giving emphasis to policies that have been put in place to promote the involvement of local communities in forestry. | UN | وألقى الضوء أيضاً على ما لهذه السياسات من آثار على إزالة الغابات بالتشديد على السياسات التي نفذت لتشجيع مشاركة المجتمعات المحلية في مجال الحراجة. |
44. Without United Nations sanctions it is unlikely that the comprehensive forestry reforms would have occurred. | UN | 44 - لم يكن للإصلاحات الشاملة في مجال الحراجة أن تقع لولا الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة. |
34. Certification and the associated issue of labelling remain controversial subjects in forestry. | UN | 34 - ولا يزال إصدار شهادات الاعتماد وما يتصل بها من مسائل التسميات من بين الموضوعات المثيرة للجدل في مجال الحراجة. |
(g) The results of ICRIS, organized by the Governments of Indonesia and Austria, related to this programme element should further support the deliberations within the Forum. | UN | )ز( إن النتائج التي تمخضت عنها مشاورة دولية للخبراء بشأن البحوث ونظم المعلومات في مجال الحراجة والتي نظمتها حكومتا إندونيسيا والنمسا، والمتصلة بهذا العنصر البرنامجي، ينبغي أن تعمل على تدعيم المداولات داخل المنتدى. |