Others stated that it was time to look beyond indicators to the area of monitoring and implementation. | UN | وأشار آخرون إلى أن الوقت قد حان للنظر فيما يتجاوز المؤشرات إلى مجال الرصد والتنفيذ. |
Without this right defenders would not be able to perform their monitoring and advocacy work to promote and protect human rights. | UN | فبدون هذا الحق، لن يتمكّن المدافعون من الاضطلاع بأنشطتهم في مجال الرصد والدعوة من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Training programmes on monitoring and evaluation will be organized to further strengthen departmental monitoring and evaluation capacity. | UN | وستنظم برامج تدريب في مجال الرصد والتقييم بهدف مواصلة تعزيز قدرة الإدارة على الرصد والتقييم. |
The need to maintain the mutually supportive but separate character of respective mandates is particularly clear in the area of monitoring. | UN | بيد أن ضرورة الحفاظ على الطابع المتآزر ولكن المستقل أيضاً للولايات المناطة بكل جهة واضحة ولا سيما في مجال الرصد. |
II. CURRENT PROCEDURES AND OBSTACLES TO THE EFFECTIVENESS OF the monitoring ROLE OF THE COMMITTEE 8 - 58 6 | UN | ثانياً- الإجراءات الحالية والعقبات التي تعوق فعالية الدور الذي تضطلع به اللجنة في مجال الرصد 8-58 6 |
This analysis becomes the basis for setting goals, formulating strategies and developing indicators for monitoring and evaluation. | UN | ويصبح هذا التحليل أساسا لتحديد اﻷهداف وصوغ الاستراتيجيات ووضع مؤشرات التنمية في مجال الرصد والتقييم. |
He further noted that the high degree of decentralization of activities to the local level necessitated the additional monitoring and evaluation mechanisms. | UN | ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم. |
He further noted that the high degree of decentralization of activities to the local level necessitated the additional monitoring and evaluation mechanisms. | UN | ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم. |
This cooperation extended to the provinces, with staff supporting NGOs in monitoring and investigation. D. The land project | UN | وامتد هذا التعاون إلى المقاطعات، حيث قدم الموظفون الدعم للمنظمات غير الحكومية في مجال الرصد والتحقيق. |
While progress has been made in monitoring and evaluation, and data on child protection have expanded, challenges still remain. | UN | ورغم ما حقق من تقدم في مجال الرصد والتقييم، واتساع نطاق البيانات المتعلقة بحماية الطفل، لا تزال هناك تحديات قائمة. |
Training programmes on monitoring and evaluation will be organized to further strengthen departmental monitoring and evaluation capacity. | UN | وستنظَّم برامج للتدريب في مجال الرصد والتقييم بهدف مواصلة تعزيز أنشطة الرصد والقدرة على التقييم على صعيد الإدارة. |
7. In the area of monitoring and national implementation, the Committee will: | UN | 7 - في مجال الرصد والتنفيذ على الصعيد الوطني، ستقوم اللجنة بما يلي: |
46. The most progress has been achieved in the area of monitoring and evaluation. | UN | 46 - وأحرز أكبر قدر من التقدم في مجال الرصد والتقييم. |
These included the concept of verification; verification experiences; techniques and methodologies of verification; and the need to build synergies and complementarity among bodies or agencies with responsibilities in the area of monitoring and verification. | UN | من بينها مفهوم التحقق؛ وتجارب التحقق؛ وتقنيات ومنهجيات التحقق؛ والحاجة إلى بناء مجالات التعاون والتكامل بين الهيئات أو الوكالات التي تضطلع بمسؤوليات في مجال الرصد والتحقق. |
He therefore urged States parties to present their reports without delay in order to enhance the monitoring function of the Committee. | UN | وعليه فإنه يحث الدول الأطراف على تقديم تقاريرها بدون تأخير من أجل تعزيز مهمة اللجنة في مجال الرصد. |
One delegation asked for more information on building institutional capacity for monitoring and evaluation. | UN | وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن بناء القدرات المؤسسية في مجال الرصد والتقييم. |
The Office of Human Resources Management should enhance its monitoring role to ensure compliance with recruitment procedures and to identify areas for improving the timeliness of filling senior-level positions | UN | ينبغي أن يعزز مكتب إدارة الموارد البشرية الدور الذي يقوم به في مجال الرصد لضمان الامتثال لإجراءات الاستقدام وأن يحدد مجالات لتحسين توقيت شغل المناصب العليا |
Government also work with CSO's in systematic monitoring of the implementation of the said Labor Conventions. | UN | كما تتعاون الحكومة مع منظمات المجتمع المدني في مجال الرصد المنهجي لتنفيذ اتفاقيات العمل المذكورة أعلاه. |
Their monitoring role was perceived as essential in this area. | UN | واعتُبر دورها في مجال الرصد أساسياً في هذا المجال. |
Partial information was received from Al-Futtaim only at the time of drafting of the present report, thus impeding the successful conclusion of the Panel's monitoring efforts. | UN | وتلقى الفريق معلومات جزئية من شركة الفطيم فقط في وقت صياغة هذا التقرير مما أعاق إكمال جهود الفريق في مجال الرصد. |
On the basis of their domestic activities, the Contracting Parties shall cooperate in the field of monitoring and assessment. | UN | تتعاون الأطراف المتعاقدة في مجال الرصد والتقييم، استنادا إلى أنشطتها المحلية. |
These countries had stressed the fact that in order to address this situation effectively national and regional programmes in monitoring, control and surveillance (MCS) would be needed. | UN | وأكدت هذه البلدان أن التصدي لهذه الحالة على نحو فعﱠال يستلزم وضع برامج وطنية وإقليمية في مجال الرصد والمراقبة واﻹشراف. |