Two states requested assistance relevant to building biosafety and biosecurity capacity. | UN | وطلبت دولتان مساعدة ذات صلة ببناء القدرات في مجال السلامة والأمن البيولوجيين. |
The planned output was not completed since there were no security personnel with fire safety training | UN | لم ينجز الناتج المقرر نظرا لعدم وجود موظف أمن ذي خبرة في مجال السلامة من الحرائق |
Turning now to nuclear safety and security, we have seen a very significant improvement in the safety performance of the nuclear industry since the Chernobyl disaster nearly 25 years ago. | UN | أتحول الآن إلى السلامة والأمن النوويين. لقد شهدنا تحسنا كبيرا جدا للأداء في مجال السلامة للقطاع النووي منذ وقوع كارثة تشرنوبل قبل ما يقرب من 25 عاما. |
The leading role of Oman in the field of safety on the road was commended in the Moscow Ministerial Statement in 2009. | UN | كما أشاد الإعلان الصادر عن مؤتمر موسكو الوزاري في عام 2009 بالدور الرائد لعمان في مجال السلامة على الطريق. |
27. Pursuant to Regulation 2005/54, the Kosovo Academy of Public safety education and Development and the Kosovo Public Safety Standards and Education Board have been established. | UN | 27 - وعملا باللائحة 2005/54، تم إنشاء أكاديمية كوسوفو للتعليم والتنمية في مجال السلامة العامة ومجلس كوسوفو للمعايير والتعليم في مجال السلامة العامة. |
1. The Conference affirms that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons can help to ensure that international cooperation in nuclear and radiation safety will take place within an appropriate non-proliferation framework. | UN | 1 - يؤكد المؤتمر أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يمكن أن تساعد في ضمان قيام التعاون الدولي في مجال السلامة النووية والإشعاعية في إطار ملائم لعدم الانتشار. |
Mine action reports and safety advisory bulletins issued | UN | إعداد تقارير عن الأنشطة المتعلقة بالألغام وإصدار نشرات إرشادية في مجال السلامة |
However, it is absolutely critical to develop a biosafety and biosecurity practice and culture, and to offer training to agencies and individuals on how to apply these technologies. | UN | بيد أنه من الحاسم إطلاقاً إحداث ممارسة وإشاعة ثقافة في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، وتقديم التدريب إلى الوكالات والأفراد بشأن كيفية تطبيق هذه التكنولوجيات. |
Management System is the key for a good laboratory practice in biosafety. | UN | نظام الإدارة أساسي من أجل ممارسات مختبرية جيدة في مجال السلامة البيولوجية |
Working session on biosafety and biosecurity capacity building | UN | جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي |
Staff members trained in security and basic fire and safety training | UN | موظفاً حصلوا على تدريب أمني وتدريب أساسي في مجال السلامة ومكافحة الحرائق |
In conjunction with its implementing partners, the Mine Action Service has developed a mobile phone application for safety training on landmines and explosive remnants of war. | UN | ووضعت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بالتعاون مع الشركاء المنفذين، تطبيقا للهاتف المحمول للتدريب في مجال السلامة من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Fire and safety training was provided to 773 personnel | UN | وتلقى 773 موظفا تدريبا في مجال السلامة من الحرائق |
The pre-registration requirement exists only for the procurement of air services, owing to the safety risks involved. | UN | وشرط التسجيل المسبق قائم فقط بالنسبة لشراء الخدمات الجوية نظرا لما تنطوي عليه من مخاطر في مجال السلامة. |
the safety services provided by the Agency deserve appreciation. | UN | وتستحق الخدمات التي تقدمها الوكالة في مجال السلامة النووية كل تقدير. |
Standards had been established for other major activities of the United Nations but were still lacking in the field of safety and security. | UN | وقد وضعت معايير لأنشطة رئيسية أخرى للأمم المتحدة، لكنها لا تزال غير موجودة في مجال السلامة والأمن. |
:: Despite the Department's best efforts in attaining gender parity and equitable geographical distribution among its staff, it continued to have difficulties owing to the limited pool of qualified female candidates in the field of safety and security along with candidates from un- and underrepresented countries. | UN | :: رغم الجهود الحثيثة التي بذلتها الإدارة في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين والتوزيع الجغرافي العادل في صفوف موظفيها، فقد ظلّت تواجه صعوبات لصغر حجم مجموعة المرشّحات المؤهّلات في مجال السلامة والأمن، وكذا بالنسبة للمرشحين من رعايا بلدان غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا. |
Progress was also made in clarifying the chain of command in cases of civil emergency, in converting the Kosovo Police Service School into the Kosovo Centre for Public safety education and Development, and in creating an independent professional standards board. | UN | وأُحرز تقدم أيضا في مجالات توضيح التسلسل القيادي في حالات الطوارئ المدنية، وتحويل معهد شرطة كوسوفو إلى مركز يسمى مركز كوسوفو للتعليم والتطوير في مجال السلامة العامة، واستحداث هيئة مستقلة للمعايير المهنية. |
Korean safety education Association (adviser) | UN | الرابطة الكورية للتثقيف في مجال السلامة (مستشار) |
1. The Conference affirms that the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons can help to ensure that international cooperation in nuclear and radiation safety will take place within an appropriate non-proliferation framework. | UN | 1 - يؤكد المؤتمر أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يمكن أن تساعد في ضمان قيام التعاون الدولي في مجال السلامة النووية والإشعاعية في إطار ملائم لعدم الانتشار. |
The number of field Safety Professionals has doubled in the past decade. | UN | وقد تضاعف عدد المحترفين العاملين في مجال السلامة في الميدان في العقد الماضي. |
Induction security training and primary fire safety training/drills conducted for all new Mission staff | UN | تنظيم تدريب توجيهي في مجال الأمن وإجراء تدريب/اختبارات أولية في مجال السلامة من الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد |