During recent meetings, British and Mauritian officials discussed the latest legal and policy developments relating to the British Indian Ocean Territory. | UN | وأثناء الاجتماعات الأخيرة، ناقش المسؤولون البريطانيون والموريشيوسيون أحدث التطورات القانونية وفي مجال السياسات العامة المتعلقة بإقليم المحيط الهندي البريطاني. |
It should continue to provide relevant analysis and policy advice on African development. | UN | وعليه أن يواصل تقديم ما له صلة بالموضوع من تحليل ومشورة في مجال السياسات العامة فيما يتعلق بتنمية أفريقيا. |
A better balance must be struck between knowledge generation and capacity development, as well as the transformation of policy advice into specific projects. | UN | يجب إقامة توازن أفضل بين توليد المعارف وتنمية القدرات، وكذلك تحويل المشورة في مجال السياسات العامة إلى مشاريع معينة. |
There is room for improvement with respect to advice on public policy and institutional reform to include long-term citizen security measures. | UN | وهناك مجال للتحسين فيما يتعلق بإسداء المشورة في مجال السياسات العامة والإصلاح المؤسسي لاستيعاب التدابير الطويلة الأجل فيما يتعلق بأمن المواطن. |
The Commission will consider their findings and discuss the policy implications. | UN | وتنظر اللجنة في نتائجها وتناقش اﻵثار المترتبة في مجال السياسات العامة. |
Without prejudice to the outcome of the consultation process, the overall policy aim of the new legislation would be to introduce an integrated system of registration, regulation and supervision. | UN | وبدون المساس بنتائج عملية استطلاع الرأي، سيكون الهدف المنشود عموما من التشريع الجديد في مجال السياسات العامة هو الأخذ بنظام متكامل للتسجيل والتنظيم والإشراف. |
The problem which presents itself to States begins with the necessity to define the challenge precisely and draw the right conclusions in terms of public policies. | UN | وتنطلق المشكلة التي تطرح نفسها على الدول من ضرورة تعريف التحدي بدقة واستخلاص النتائج الصحيحة في مجال السياسات العامة. |
The first ECRI general policy recommendation is a broad one covering legal and non-legal aspects. | UN | والتوصية اﻷولى لتلك اللجنة في مجال السياسات العامة هي توصية عامة تغطي الجوانب القانونية وغير القانونية. |
Through research and policy dialogue, it will also aim to raise countries' awareness of the need to ensure that international environmental and trade policy regimes remain mutually supportive and consistent. | UN | وسوف تسعى أيضا عن طريق إجراء البحوث والحوارات في مجال السياسات العامة إلى زيادة توعية البلدان بالحاجة إلى أن تظل النظم البيئية ونظم سياسات التجارة الدولية متساندة ومتسقة. |
This body makes policy decisions and supervises the administration of law and policy by the public service. | UN | ويتخذ هذا الجهاز قرارات في مجال السياسات العامة ويراقب تطبيق القانون والسياسات العامة من جانب دوائر الخدمة العامة. |
Capacity building activities focus on human resources development, institutional capacity building and policy advice. | UN | وتركّز أنشطة بناء القدرات على تنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات المؤسساتية، وإسداء المشورة في مجال السياسات العامة. |
It should continue to provide relevant analysis and policy advice on African development. | UN | وعليه أن يواصل تقديم ما له صلة بالموضوع من تحليل ومشورة في مجال السياسات العامة فيما يتعلق بتنمية أفريقيا. |
Therefore, any development of policy guidance should take into account the necessity for retaining an element of flexibility in decision-making. | UN | ومن ثم لا بد أن تُراعى في أي توجيهات توضع في مجال السياسات العامة ضرورة إفساح المجال لعنصر المرونة في اتخاذ القرارات. |
This in turn will feed into the formulation of policy recommendations on Sport for Development and Peace. | UN | وهذا بدوره سوف يصب في صياغة توصيات في مجال السياسات العامة المتصلة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
(ii) Provision of policy advice to Governments on emerging environmental issues and needs; | UN | ' ٢` إسداء المشورة إلى الحكومات في مجال السياسات العامة وذلك فيما يتعلق بالقضايا والاحتياجات البيئية الناشئة؛ |
His research interests include federalism and decentralization, democratization and local democracy, political economics in bureaucracy, administrative reform, and public policy studies. | UN | وتشمل اهتماماته البحثية مجالات النظام الاتحادي واللامركزية، وإرساء الديمقراطية والديمقراطية المحلية، والاقتصاد السياسي في إطار البيروقراطية، والإصلاح الإداري، والدراسات في مجال السياسات العامة. |
In Mexico, both processes are of huge importance because they affect the living conditions of the population, shape the pattern of opportunities and are a source of fresh challenge for public policy. | UN | وتكتسب هاتان العمليتان أهمية هائلة في المكسيك لأنهما تؤثران على الأحوال المعيشية للسكان وتحددان أنماط الفرص المتاحة وتشكلان مصدرا لتحديات جديدة في مجال السياسات العامة. |
He/she is responsible for the policy guidance for the development of the health services in Kosovo. | UN | وهو الشخص المسؤول عن توفير التوجيه في مجال السياسات العامة المتصلة بتطوير الخدمات الصحية في كوسوفو. |
On the basis of an annual analytical report submitted by the Secretary-General, pursuant to the provisions of section 6 below and reflecting the lessons learned, the Assembly and the Peacebuilding Commission may offer overall policy guidance on the use of the Fund. | UN | ويجوز للجمعية ولجنة بناء السلام أن تعطيا توجيهات في مجال السياسات العامة بشأن استخدام الصندوق، بناء على تقرير تحليلي سنوي يقدمه الأمين العام عملا بأحكام الجزء 6 أدناه وعلى الدروس المستفادة. |
98. In terms of specific public policies, policies will be developed that offer effective support to the sound administration of justice. | UN | ٩٨ - وفي مجال السياسات العامة المحددة، ستوضع سياسات تزيد على نحو فعال من إقامة العدل على نحو سليم. |
There are, however, some general policy options and responses that are relevant to the challenges faced by most, if not all, developing countries. | UN | غير أن هناك بعض الخيارات والاستجابات العامة في مجال السياسات العامة تتصل بالتحديات التي تواجه معظم البلدان النامية إن لم يكن كلها. |
Mr. Abdul Hakim G. Nusantara ELSAM (Institute for policy Research | UN | السيد عبد الحكيم ج. نوسانتارا معهد البحث والدفاع في مجال السياسات العامة |
Governments and their policy advisers should therefore try to ensure that those accounts provide adequate economic security for those who cannot otherwise benefit from social protection schemes. | UN | ولذلك، فإنه ينبغي للحكومات ومستشاريها في مجال السياسات العامة محاولة التأكد من أن هذه الحسابات توفر الأمن الاقتصادي الكافي للذين لا يمكن لهم أن يستفيدوا من نظم الحماية الاجتماعية. |
197. The outcome document adopted by the Forum stressed the need to establish a permanent policy and organizational development dialogue. | UN | 197- وأكدت الوثيقة الختامية التي اعتمدها المنتدى على ضرورة إقامة حوار دائم في مجال السياسات العامة والتطوير التنظيمي. |
The State is more likely to consider the private sector and civil-society organizations as viable partners in development if they are well organized and have the ability to effectively advocate for and articulate sound policy recommendations. | UN | فالأرجح أن الدولة ستعتبر القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني شركاء ناجعين في التنمية إذا كانوا منظمين تنظيما جيدا وقادرين على طرح وبلورة توصيات سليمة في مجال السياسات العامة. |
An important aspect of those projects is to provide policy guidance for action. | UN | ويشتمل أحد العناصر الهامة لهذه المشاريع على تقديم اﻹرشاد في مجال السياسات العامة من أجل اتخاذ اﻹجراءات. |