ويكيبيديا

    "مجال المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the area of finance
        
    • the finance area
        
    • finances
        
    • finance and
        
    To ensure maximum autonomy and effectiveness, a number of basic authorities in the area of finance will be delegated to United Nations/OPS by the Controller. UN ولضمان تحقيق أقصى قدر من الاستقلال والفاعلية، سيسند المراقب المالي الى المكتب عددا من الصلاحيات اﻷساسية في مجال المالية.
    The highest average monthly wage for women was in the area of finance, credit and insurance; in transport - 6,364.1 SUM; in construction - 4,566.2 SUM; and in industry - 4,195.3 SUM. UN وكان أعلى متوسط للأجر الشهري للمرأة في مجال المالية والائتمان والتأمين؛ وقد بلغ هذا المتوسط في مجال النقل 364.1 6 سوماً؛ وفي مجال التشييد 566.2 4 سوماً؛ وفي مجال الصناعة 195.3 4 سوماً.
    - In the area of finance: preparing for the setting up of bank accounts, a budget system and a payment/accounting system with all relevant checks and controls; UN - وفي مجال المالية: الإعداد لفتح حسابات مصرفية، ونظام للميزانية، ونظام للدفع/ المحاسبة مع كل ما يتصل به من ضوابط وعمليات للمراقبة؛
    This process is particularly important in the finance area to ensure that the financial transactions can be processed on a timely basis and that the posting of the transactions is done correctly. UN ولهذه العملية أهمية خاصة في مجال المالية لضمان تنفيذ المعاملات المالية في حينها واﻹعلان عن المعاملات بشكل سليم.
    General economic activity is expanding at a remarkable pace, inflation is coming down steadily, public finances are in the process of being restored to sustainable levels, and the situation of the balance of payments and foreign reserves continues to improve, thus gradually restoring confidence in the economy. UN فالنشاط الاقتصادي يتسع على نحو ملحوظ، والتضخم ينخفض بثبات، وتجري عملية استعادة المستويات القابلة للاستمرار في مجال المالية العامة، وتتحسن باستمرار حالة ميزان المدفوعـــــات والاحتياطيات اﻷجنبية، اﻷمر الذي يعيد الثقة في الاقتصاد تدريجيا.
    Expert assessment of 300 applicants for field finance and budget posts advertised in Inspira UN إجراء تقييم من قبل الخبراء لـ 300 متقدم بطلب لشغل وظائف ميدانية في مجال المالية والميزانية معلن عنها في نظام إنسبيرا
    To that end it is essential to ensure assignment of qualified United Nations staff to the field to work in the area of finance, accounting and budget preparation. The above comments and observations of the Advisory Committee relate to the format and to the preparation process of budgets and performance reports for all peacekeeping operations. UN وتحقيقا لهذا يلزم التأكد من تعيين الموظفين المؤهلين باﻷمم المتحدة في الميدان للعمل في مجال المالية والمحاسبة وإعداد الميزانية وتتعلق تعليقات وملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة أعلاه بشكل وعملية إعداد الميزانيات وتقارير اﻷداء لجميع عمليات حفظ السلام.
    (b) In the area of finance and budget, the Committee urged CEB and its relevant structures to expand coordination through further exchanges of experience and best practices; UN (ب) في مجال المالية والميزانية، حثت اللجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين وهياكله المختصة على تعزيز التنسيق من خلال مزيد من عمليات تبادل الخبرات وأفضل الممارسات؛
    339. The existing Senior Budget and Finance Assistant (General Service (Principal level)) would backstop and provide principal support to the Executive Office in the area of finance and budget. UN 339 - ويقوم مساعد شؤون الميزانية والمالية الأقدم الحالي (فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)) بدعم المكتب التنفيذي وتقديم الدعم الأساسي له في مجال المالية والميزانية.
    110. Invites the Executive Secretary of the secretariat, in consultation with the President of the Conference of the Parties, to convene the initial meeting of the Transitional Committee, with members having the necessary experience and skills, notably in the area of finance and climate change; the meetings of the Transitional Committee will be open to observers; UN 110- يدعو الأمين التنفيذي للأمانة إلى أن ينظم، بالتشاور مع رئيس مؤتمر الأطراف، الاجتماع الأولي للجنة الانتقالية بمشاركة الأعضاء الذين لديهم الخبرة والمهارات اللازمة، وبخاصة في مجال المالية وتغير المناخ؛ وسيكون الاجتماع مفتوحاً أمام المراقبين؛
    27.69 The staff resources required ($1,429,500) in the CCAQ secretariat for implementation of the programme outlined above are estimated at 72 work-months of three Professional posts (two D-1 and one P-5) for the biennium under the jointly financed budget, of which 48 would be for work in the area of personnel and general administration, and 24 in the area of finance and budget, and the three General Service posts. UN ٢٧-٦٩ تقدر الموارد من الموظفين )٥٠٠ ٤٢٩ ١ دولار( اللازمة ﻷمانة اللجنة الاستشارية لتنفيذ البرنامج الموجز أعــلاه ﺑ ٧٢ شهر عمــل لثلاث وظائف من الفئة الفنية )وظيفتان برتبة مد - ١ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٥( لفترة السنتين في إطار الميزانية المشتركة التمويل، منها ٤٨ شهرا للعمل في مجال شؤون الموظفين والادارة العامة و ٢٤ شهرا في مجال المالية والميزانية.
    26. The staff resources required ($1,320,200) in the CCAQ secretariat for implementation of the programme outlined above are estimated at 72 work months for the biennium at the Professional level under the jointly financed budget, of which 48 would be for work in the area of personnel and general administration and 24 in the area of finance and budget. UN بالمسائل الادارية ٢٦ -٦٢ تقدر الموارد من الموظفين )٢٠٠ ٣٢٠ ١ دولار( اللازمة ﻷمانة اللجنة الاستشارية لتنفيذ البرنامج الموجز أعلاه ﺑ ٧٢ شهر عمل لفترة السنتين من الفئة الفنية في إطار الميزانية المشتركة التمويل، منها ٤٨ شهرا للعمل في مجال شؤون الموظفين والادارة العامة و ٢٤ شهرا في مجال المالية والميزانية.
    27.69 The staff resources required ($1,429,500) in the CCAQ secretariat for implementation of the programme outlined above are estimated at 72 work-months of three posts in the Professional category and above (two D-1 and one P-5) for the biennium under the jointly financed budget, of which 48 would be for work in the area of personnel and general administration, and 24 in the area of finance and budget, and the three General Service posts. UN ٢٧-٦٩ تقدر الموارد من الموظفين )٥٠٠ ٤٢٩ ١ دولار( اللازمة ﻷمانة اللجنة الاستشارية لتنفيذ البرنامج الموجز أعلاه ﺑ ٧٢ شهر عمل لثلاث وظائف من الفئة الفنية وما فوقها )وظيفتان برتبة مد - ١ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٥( لفترة السنتين في إطار الميزانية المشتركة التمويل، منها ٤٨ شهرا للعمل في مجال شؤون الموظفين والادارة العامة و ٢٤ شهرا في مجال المالية والميزانية.
    29.68 The staff resources required ($1,277,700) in the Consultative Committee on Administrative Questions secretariat for implementation of the programmes outlined above are estimated at 72 work/months at the Professional level under the jointly financed budget, of which 48 would be for work in the area of personnel and general administration and 24 in the area of finance and budget. UN ٩٢-٨٦ تقدر الموارد اللازمة من الموظفين )٧٠٠ ٢٧٧ ١ دولار( في أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية لتنفيذ البرامج الموجزة أعلاه ﺑ ٢٧ شهر عمل على مستوى الفئة الفنية في إطار الميزانية المشتركة التمويل، منها ٤٨ شهر عمل في مجال شؤون الموظفين واﻹدارة العامة و ٢٤ شهرا في مجال المالية والميزانية.
    29.68 The staff resources required ($1,277,700) in the Consultative Committee on Administrative Questions secretariat for implementation of the programmes outlined above are estimated at 72 work months at the Professional level under the jointly-financed budget, of which 48 would be for work in the area of personnel and general administration and 24 in the area of finance and budget. UN ٩٢-٨٦ تقدر الموارد اللازمة من الموظفين )٧٠٠ ٢٧٧ ١ دولار( في أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية لتنفيذ البرامج الموجزة أعلاه ﺑ ٢٧ شهر عمل على مستوى الفئة الفنية في إطار الميزانية المشتركة التمويل، منها ٤٨ شهر عمل في مجال شؤون الموظفين واﻹدارة العامة و ٢٤ شهرا في مجال المالية والميزانية.
    In the finance area, the Governing Council, together with representatives of IMF, the World Bank and UNDP, will play a full part in drawing up the national budget for 2004, which will be subject to its approval. UN وفي مجال المالية العامة، سيلعب المجلس، مع ممثلي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، دورا كاملا في وضع الميزانية الوطنية لعام 2004، التي ستخضع لموافقته عليها.
    38. The planned implementation schedule is very ambitious, and will require the full commitment of all staff working in the finance area both at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN ٣٨ - إن الجدول المخطط للتنفيذ يتسم بالطموح الشديد، ويتطلب التزاما تاما من جانب الموظفين العاملين في مجال المالية في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر على حد سواء.
    A further analysis indicates that most recommendations in the finance area pertain to imprest account operations; advances recoverable locally; project payments; and Atlas-related financial procedures. UN ويشير تحليل آخر إلى أن معظم التوصيات في مجال المالية تتعلق بعمليات حساب السلف؛ والسلف التي يمكن استردادها محليا؛ ومدفوعات المشاريع؛ والإجراءات المالية المتعلقة بنظام أطلس.
    6. While, in April, the Government was able to congratulate itself on a well-done job in the field of international finances, which reflected positively on its image, on the other hand, a loss of popularity was perceived, due to the poor communication between the President and the media, and incidents which linked the Government to corruption. UN ٦ - وفي نيسان/أبريل كان بإمكان الحكومة أن تهنئ نفسها بنجاح جهودها الموفقة في مجال المالية الدولية مما أثﱠر إيجابيا على صورة الحكومة. بيد أنها فقدت بعض شعبيتها، على ما يبدو، بسبب سوء الاتصال بين الرئيس ووسائط اﻹعلام، وبسبب حوادث جدت وارتبط فيها اسم الحكومة بالفساد.
    :: Expert assessment of 300 applicants for field finance and budget posts advertised in Inspira UN :: إجراء تقييم من قبل الخبراء لـ 300 متقدم بطلب لشغل وظائف ميدانية في مجال المالية والميزانية معلن عنها في نظام إنسبيرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد