The tools will be used to monitor the performance of member States in meeting their gender equality commitments. | UN | وستستخدم هذه الأدوات في رصد أداء الدول الأعضاء في الوفاء بالتزاماتها في مجال المساواة بين الجنسين. |
It expressed concern at the implementation and results of measures taken, specifically with regard to gender equality. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء تنفيذ التدابير المتخذة ونتائجها، لا سيما في مجال المساواة بين الجنسين. |
It expressed concern at the implementation and results of measures taken, specifically with regard to gender equality. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء تنفيذ التدابير المتخذة ونتائجها، لا سيما في مجال المساواة بين الجنسين. |
It must also ensure the formulation of special programmes, projects and action plans for the conduct of research and training in gender equality. | UN | ويتعين عليها أيضا أن تكفل وضع برامج ومشاريع وخطط عمل خاصة من أجل إجراء البحث والتدريب في مجال المساواة بين الجنسين. |
Financing in the area of gender equality remains a difficult issue. | UN | ولا يزال التمويل في مجال المساواة بين الجنسين مسألة صعبة. |
(ii) A longer version that explains the policy in more detail to capture the complexity and importance of gender equality work of UNICEF. | UN | ' 2` صيغة مطولة تفسر السياسات بمزيد من التفصيل للتعبير عن مدى تعقيد عمل اليونيسيف في مجال المساواة بين الجنسين وأهميته. |
It noted progress made in the area of gender equality. | UN | وأشارت إلى التقدم المحرز في مجال المساواة بين الجنسين. |
It also appreciated the initiatives undertaken in the area of gender equality. | UN | وأعربت عن تقديرها أيضاً للمبادرات المتخذة في مجال المساواة بين الجنسين. |
Investment in gender equality and women's empowerment must be increased. | UN | وبالتالي، يجب زيادة الاستثمار في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
They noted that it was not possible to work on reproductive health without working on gender equality and women's empowerment. | UN | وأشارت إلى أنه ليس من الممكن العمل في مجال الصحة الإنجابية دون العمل في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Insufficient advances have been made in the area of gender equality and the empowerment of women. | UN | وأحرز تقدم غير كاف في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
In the area of gender equality and empowerment of women, we can say that there have been highs and lows. | UN | وفي مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، نستطيع القول إن هناك إنجازات وإخفاقات. |
It noted the decrease in maternal and infant mortality rates and progress made in gender equality. | UN | ولاحظت انخفاض معدلات وفيات الأمومة والطفولة والتقدم المحرز في مجال المساواة بين الجنسين. |
For this, gender equality consultants were trained and seminars for employers are organised. | UN | ولذلك، تم تدريب استشاريين في مجال المساواة بين الجنسين بينما يتم تنظيم حلقات دراسية لأصحاب العمل. |
United Nations training of trainers on gender equality | UN | دورة الأمم المتحدة لتدريب المدربين في مجال المساواة بين الجنسين |
There had also been an improvement in the area of gender equality and employment. | UN | وقد سجل أيضاً تحسن في مجال المساواة بين الجنسين وتساوي فرص العمل بينهما. |
Progress on gender equality is an integral part of reaching the Millennium Development Goals. | UN | ويعد التقدم في مجال المساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
On the basis of this substantial reporting, the minister publicly issues a general overview of gender equality work in all public authorities. | UN | وعلى أساس هذه التقارير الجوهرية، يُصدر الوزير علنا استعراضا عاما للعمل في مجال المساواة بين الجنسين في جميع السلطات العامة. |
The starting point for the memorandum is that although much has been achieved in the area of gender equality, the process is not yet complete. | UN | وتنطلق المذكرة من أنه على الرغم من تحقيق الكثير في مجال المساواة بين الجنسين فإن هذه العملية لم تكتمل بعد. |
The review pointed out that the marker could also be used to strengthen gender-equality results in the planning stages of country programmes. | UN | وبيَّن الاستعراض أنه يمكن استخدام المؤشر أيضاً في تعزيز النتائج في مجال المساواة بين الجنسين في مراحل تخطيط البرامج القطرية. |
However, the results in the area of gender equity had been mixed. | UN | ومع ذلك، كانت النتائج المحرزة في مجال المساواة بين الجنسين متفاوتة. |