ويكيبيديا

    "مجال صحة الأم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • maternal health
        
    • the area of maternal
        
    Both Commonwealth health ministers and women's affairs ministers stressed the urgency of addressing shortcomings in maternal health provision. UN لقد شدد وزراء الصحة ووزراء شؤون المرأة في الكومنولث على الحاجة الماسة للتصدي لأوجه القصور في مجال صحة الأم.
    He expressed concern at the lack of improvement in the area of maternal health. UN والاتحاد الأوروبي قلق لما يلاحظه من ضعف التقدم المحرز في مجال صحة الأم.
    46. The maternal health area continues to be a major challenge. UN 46 - ولا يزال مجال صحة الأم يطرح تحديا كبيرا.
    Several interventions in the area of maternal health are ongoing, seeking to reverse the current trend. UN ويجري التدخل عدة مرات في مجال صحة الأم لعكس الاتجاه الحالي.
    The importance of indicating concrete and quantitative results in maternal health in supported countries was stressed. UN وجرى التشديد على أهمية بيان النتائج الملموسة والكمية المحققة في مجال صحة الأم في البلدان المدعومة.
    In addition, the MDG Acceleration Framework (MAF) to facilitate prioritization of interventions under maternal health sector is in place. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُضع إطار تسريع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تيسيراً لإعطاء الأولوية للتدخلات في مجال صحة الأم.
    The first group of technical staff and emergency services ancillary staff in five governorates graduated in maternal health care and care for newborns. UN تخريج الدفعة الأولى من الكادر الفني والمساعد لخدمات الطوارئ التوليدية في خمس محافظات في مجال صحة الأم والوليد.
    Primary targets in maternal health in Swaziland are women. UN والمرأة هي المستهدفة الرئيسية في مجال صحة الأم في سوازيلند.
    The candour and quality of the thematic evaluation of UNFPA support to maternal health was appreciated. UN وحظيت بالتقدير صراحة وجودة التقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم.
    The importance of indicating concrete and quantitative results in maternal health in supported countries was stressed. UN وجرى التشديد على أهمية بيان النتائج الملموسة والكمية المحققة في مجال صحة الأم في البلدان المدعومة.
    At the country level, efforts to incorporate a culturally sensitive approach to health have achieved some results, especially in the area of maternal health. UN وعلى الصعيد القطري، حققت الجهود المبذولة لإدراج نهج مراعٍ للاعتبارات الثقافية في مجال الصحة بعض النتائج، ولا سيما في مجال صحة الأم.
    In addition, the United Nations Population Fund (UNFPA) continued to assist the Ministry of Health in promoting community-based health insurance cooperatives to address maternal health complications. UN وإضافة إلى ذلك، يواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان مساعدة وزارة الصحة في تعزيز تعاونيات التأمين الصحي الأهلية لمعالجة المضاعفات في مجال صحة الأم.
    Integrated results framework output 3: Increased national capacity to deliver comprehensive maternal health services UN الناتج 3 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تقديم خدمات شاملة في مجال صحة الأم
    The candour and quality of the thematic evaluation of UNFPA support to maternal health was appreciated. UN وحظيت بالتقدير صراحة وجودة التقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم.
    13. Jhpiego is an international, non-profit organization specialized in maternal health. UN 13 - و Jhpiego منظمة دولية غير ربحية متخصصة في مجال صحة الأم.
    Furthermore, during the past year UNFPA had established a cluster approach to sharpen and enhance its maternal health support. UN وعلاوة على ذلك، فخلال السنة الماضية وضع صندوق الأمم المتحدة للسكان نهجا قطاعيا لصقل وتعزيز الدعم الذي يقدمه في مجال صحة الأم.
    Emphasizing the evaluation's significance, they stated that the findings showed that UNFPA had played an important role in maternal health in many countries in guiding important policy changes and in coordination. UN وشددت الوفود على أهمية التقييم، وأشارت إلى أن النتائج تبين أن الصندوق أدى دورا مهما في مجال صحة الأم في كثير من البلدان وذلك بتوجيهه للتغيرات السياسية المهمة وفي مجال التنسيق.
    Furthermore, during the past year UNFPA had established a cluster approach to sharpen and enhance its maternal health support. UN وعلاوة على ذلك، فخلال السنة الماضية وضع صندوق الأمم المتحدة للسكان نهجا قطاعيا لصقل وتعزيز الدعم الذي يقدمه في مجال صحة الأم.
    Emphasizing the evaluation's significance, they stated that the findings showed that UNFPA had played an important role in maternal health in many countries in guiding important policy changes and in coordination. UN وشددت الوفود على أهمية التقييم، وأشارت إلى أن النتائج تبين أن الصندوق أدى دورا مهما في مجال صحة الأم في كثير من البلدان وذلك بتوجيهه للتغيرات السياسية المهمة وفي مجال التنسيق.
    UNDP therefore works with partners to address gender, poverty and HIV linkages through development policies and plans, and to promote synergies between action on HIV and action on maternal health. UN ولذلك يعمل البرنامج الإنمائي مع الشركاء على معالجة الروابط بين نوع الجنس والفقر والإصابة بالفيروس عبر وضع سياسات وخطط وبغية تعزيز أوجه التآزر بين أعمال التصدي للفيروس والأعمال في مجال صحة الأم.
    In general, health services have been concentrated in the area of maternal and child health. UN وعلى وجه العموم تركزت الخدمات الصحية في مجال صحة اﻷم والطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد