Cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity in the field of the maintenance of peace has yielded encouraging results. | UN | إن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في مجال صون السلم قد أثمر نتائج مشجعة. |
It should be a credible leader in the maintenance of peace. | UN | وينبغي له أن يكون قائــدا ذا مصداقيــة في مجال صون السلم. |
The protection and promotion of fundamental human rights is one of the primary aims in the area of the maintenance of peace and security. | UN | ومن بين الأهداف الرئيسية في مجال صون السلم والأمن حماية حقوق الإنسان الأساسية والنهوض بها. |
As the fiftieth anniversary of our Organization approaches, there is great merit in our taking stock of what the United Nations has achieved in the maintenance of peace and security and in fostering international cooperation for development. | UN | مع اقتراب الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس منظمتنا، من المفيد أن ننظر إلى ما حققته اﻷمم المتحدة في مجال صون السلم واﻷمن وتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية. |
The Council considers it important to establish such forms of cooperation between the United Nations and the regional arrangements and organizations, in the area of maintaining peace and security, that are appropriate to each specific situation. | UN | ويرى المجلس أنه من المهم إقامة أشكال التعاون التي تناسب كل حالة على حدة بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات والمنظمات الاقليمية، في مجال صون السلم واﻷمن. |
74. Support was expressed for the role and activities of the programme. Its importance in the area of maintenance of peace and security was also stressed. | UN | 74 - أعرب عن التأييد لدور البرنامج وأنشطته، كما تم التأكيد على أهميته في مجال صون السلم والأمن. |
However, the permanent members of the Security Council had special responsibilities for the maintenance of peace and security that must be taken into consideration when determining their contributions to financing peacekeeping operations. | UN | بيد أن أعضاء مجلس الأمن الدائمين تترتب عليهم مسؤوليات خاصة في مجال صون السلم والأمن يجب أن تؤخذ في الاعتبار عند تحديد مساهماتها في تمويل عمليات حفظ السلام. |
Further, India will contribute $2 million to the African Union Mission in Somalia, in line with our consistent support to the development of African capacities in the maintenance of peace and security. | UN | وفضلا عن ذلك، تماشيا مع دعمنا الثابت لتطوير القدرات الأفريقية في مجال صون السلم والأمن، ستقدم الهند مساهمة بقيمة مليوني دولار لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Recalling that the African Continent was the area most affected by armed conflicts, Ambassador Tidjani called for a more effective partnership between the AU and the UN/Security Council in the maintenance of peace and security. | UN | أشار السفير تيدجاني إلى أن القارة الأفريقية كانت دوماً المنطقة الأكثر تضرراً بالصراعات المسلحة، فدعا إلى إقامة شراكة أكثر فعالية بين الاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن للأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن. |
40. Strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security. | UN | 40 - تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في مجال صون السلم والأمن. |
At the regional and subregional levels, it was continuing to contribute actively to the strengthening of cooperation, in both the economic sphere and in the maintenance of peace, stability and security. | UN | فعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، تواصل الحكومة الإسهام بصورة فعالة في تعزيز التعاون، سواء في المجال الاقتصادي أو في مجال صون السلم والاستقرار والأمن. |
If the Council is to discharge more effectively its responsibilities in the maintenance of peace and security in the new century, its capacity must be strengthened through a series of reforms to improve its effectiveness and authority. | UN | وإذا كان للمجلس أن يضطلع بمسؤولياته بصورة أكثر كفاءة في مجال صون السلم والأمن في القرن الجديد، فيجب تعزيز قدرته من خلال مجموعة من الإصلاحات بغية تحسين كفاءته وسلطته. |
May I also add that such action by the Security Council in support of the decisions of the OAU would further enhance and strengthen cooperation and complementarity between the United Nations and regional organizations in the maintenance of peace and security. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أضيف أن مثل هذا الإجراء من جانب مجلس اﻷمن تأييدا لمقررات منظمة الوحدة اﻷفريقية لا بد وأن يزيد في تعزيز وتقوية التعاون والتكامل بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن. |
Fourthly, the Security Council must enhance its relations with the General Assembly and consult with it on how to treat international issues, especially those relating to the maintenance of peace and security. | UN | رابعا، أن يعزز مجلس اﻷمن علاقته بالجمعية العامة، والتشاور معها في كيفية معالجة القضايا الدولية، لا سيما في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين. |
As demand increases for the Organization's services in the maintenance of peace and security, so does interaction between the Secretary-General and representatives of Member States, regional arrangements and organizations, and non-governmental organizations. | UN | ومع ازدياد الطلب على خدمات المنظمة في مجال صون السلم واﻷمن، يزداد أيضا التفاعل بين اﻷمين العام وممثلي الدول اﻷعضاء، والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية. |
Its decisions, including those that are legally binding, are difficult to implement and its resources fall short of meeting the many needs that arise in the maintenance of peace and in addressing natural and humanitarian disasters. | UN | إن قراراتها، بما فيها تلك التي تتمتع بصفة الإلزامية القانونية، صعبة التنفيذ كما أن مواردها غير كافية لمقابلة الاحتياجات العديدة التي تنشأ في مجال صون السلم والتصدي للكوارث الإنسانية. |
54. Strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security. | UN | 54 - تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في مجال صون السلم والأمن. |
27. Representatives of intergovernmental organizations highlighted the achievements of their respective organizations in the area of the maintenance of peace and security and described situations where those organizations had cooperated with the United Nations. | UN | ٧٢ - وأبرز ممثلو المنظمات الحكومية الدولية المنجزات التي حققتها منظماتهم في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، وعرضوا وصفا للحالات التي تعاونت فيها تلك المنظمات مع اﻷمم المتحدة. |
Its prerogatives should be maintained and respected by the other principal organs of the Organization, and its authority vis-à-vis those organs should be fully exercised in the area of the maintenance of peace and security, as well as with regard to economic, social and governance issues. | UN | يجب الحفاظ على صلاحياتها واحترامها من قبل الأجهزة الرئيسية الأخرى في المنظمة، ويجب أن تمارس الجمعية بالكامل سلطتها إزاء تلك الأجهزة في مجال صون السلم والأمن، وكذلك فيما يتعلق بمسائل الإدارة الاقتصادية والاجتماعية. |
The weak role of the United Nations in maintaining peace and security throughout the world during the cold war period was followed by a new phase, during which the multilateral system was characterized by the convening of several meetings and conferences focused on various global issues, as well as by the deployment of numerous peacekeeping operations, especially in Africa. | UN | وبعد الجمود الذي طبع دور الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين لسنوات عديدة، دشن النظام المتعدد الأطراف، حقبة جديدة تميزت بعقد عدة مؤتمرات واجتماعات دولية حول قضايا ذات طابع شمولي، وإطلاق عدة عمليات لحفظ السلام في العالم، وخاصة في أفريقيا. |
74. Support was expressed for the role and activities of the programme. Its importance in the area of maintenance of peace and security was also stressed. | UN | 74 - أعرب عن التأييد لدور البرنامج وأنشطته، كما تم التأكيد على أهميته في مجال صون السلم والأمن. |