Until you found out you were just one of many. | Open Subtitles | حتى وجدت من أنت كانت مجرد واحدة من العديد. |
just one of those can power an entire city. | Open Subtitles | مجرد واحدة من تلك يمكن السلطة مدينة بأكملها. |
After I examined, Seonbae-nim problem is not just one or two. | Open Subtitles | ،بعد أنْ فحصتُ مشاكلك .لم تكنّ مجرد واحدة أو اثنتين |
Overall, isn't it just one of those unrealistic types of organizations? | Open Subtitles | عموما , أليست مجرد واحدة من المنظمات غير الواقعية ؟ |
Lysol was considered as just one of many non-food items provided by UNHCR and distributed in the Former Yugoslavia at that time. | UN | وكان اللايسول يعتبر مجرد واحدة من سلع كثيرة غير غذائية توفرها المفوضية وتوزعها في يوغوسلافيا السابقة في ذلك الوقت. |
Balloons were just one of a dozen ideas | Open Subtitles | كانت البالونات مجرد واحدة من عشرات الأفكار |
Oh, probably just one of the many slanders making the rounds about the Holy Father. | Open Subtitles | أوه، ربما مجرد واحدة من العديد من الافتراءات التي تنشر عن البابا |
This is just one of the things you got to do to stay in shape out here. | Open Subtitles | هذه مجرد واحدة من الأشياء التي يجب . تفعلها للبقاء منسجماً بالخارج هنا |
As you may notice, just one of the changes around here is our new house band. | Open Subtitles | كما كنت قد لاحظت، مجرد واحدة من التغييرات هنا هو لدينا فرقة بيت جديدة. |
just one more to go, and the list will be whole again. | Open Subtitles | مجرد واحدة أخرى وستعود القائمة مكمتملة مرة أخرى |
The rest of the time, we're just one big happy family. | Open Subtitles | بقية الوقت، ونحن مجرد واحدة عائلة سعيدة كبيرة. |
Oh, just one of those mornings, completely overbooked. | Open Subtitles | مجرد واحدة من تلك الصباحات مكتظة بالنزلاء |
I mean, this is just one of 98 houses in the city. | Open Subtitles | هذه مجرد واحدة من 98 محطة للإطفاء في المدينة. |
Look, for all we know, this is just one of those great Vegas stories: | Open Subtitles | انظرى, كل ما نعرفة, ان تلك مجرد واحدة من قصص فيجاس العظيمة |
And this is just one of the many finely-tuned senses that have evolved across the planet. | Open Subtitles | و هذه مجرد واحدة من العديد من الحواس المُعَدَّلة على نحو رائع التي تطورت في جميع أنحاء المعمورة. |
Chicago is just one of 50 major cities that used to exist on this continent along. | Open Subtitles | شيكاغو هي مجرد واحدة من المدن ال50 الكبرى التي كانت موجودة في هذه القارة وحدها |
I completely forgot. It was just one of these things. | Open Subtitles | نسيت تماما كانت مجرد واحدة من هذه الأشياء |
You know, he's just one of those connected dudes. | Open Subtitles | تعلمون، هو مجرد واحدة من تلك الرجال على اتصال. |
It's just one of the hazards of having a giant eyeball. | Open Subtitles | انها مجرد واحدة من المخاطر وجود مقلة العين العملاقة. |
She's just one of the many girls I've asked out lately. | Open Subtitles | هي مجرد واحدة من العديد من الفتيات لقد طلبت من في الآونة الأخيرة. |
This is just another one of your lame-ass tricks. Come on. | Open Subtitles | هذه مجرد واحدة أخرى من خدعك الدنيئة، هيّا |