We encourage outgoing Presidents to brief Member States on the work of the Security Council during their term and to circulate their assessments. | UN | ونحن نُشجع الرؤساء السابقين على إحاطة الدول الأعضاء بعمل مجلس الأمن أثناء فترة رئاستهم وتعميم تقييماتهم. |
Peru received with interest the statement of the Security Council during the Millennium Summit. | UN | لقد تلقت بيرو باهتمام بيان مجلس الأمن أثناء قمة الألفية. |
Assessment of the work of the Security Council during the presidency of the United Republic of Tanzania | UN | تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة جمهورية تنزانيا المتحدة |
Limited avenues of interaction afforded by the Arria Formula only allow civil society organizations to brief the Security Council during the conflict. | UN | فطرق التفاعل المحدودة التي تتيحها قاعدة آريا تتيح لمنظمات المجتمع المدني الفرصة فقط لتقديم إحاطة إلى مجلس الأمن أثناء الصراع. |
The Iraq file dominated the attention of the Security Council during the period covered by this report. Pre-conflict | UN | استحــــوذ الملف العراقي على اهتمام مجلس الأمن أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير فترة ما قبل الحرب |
This groundless statement was made by the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo in the Security Council during the same meeting. | UN | وقد أعلن ذلك دون أساس الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية أمام مجلس الأمن أثناء نفس المناقشة. |
The question of Iraq dominated the attention of the Security Council during the period under consideration. | UN | استحوذت مسألة العراق على انتباه مجلس الأمن أثناء الفترة قيد النظر. |
He conveyed the same message to the Security Council during his briefing on 28 November 2012. | UN | ونقل الرسالة نفسها إلى مجلس الأمن أثناء إحاطته المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
In this regard, I fully support the call made by the members of the Security Council during their recent visit to Haiti for political leaders to work together in a spirit of compromise. | UN | وفي هذا الصدد، فإنني أؤيد كل التأييد النداء الذي وجهه أعضاء مجلس الأمن أثناء زيارتهم الأخيرة لهايتي إلى الزعماء السياسيين بالعمل معا بروح توافقية. |
I have the honour to enclose herewith the assessment of the work of the Security Council during the presidency of Peru in November 2006. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة بيرو في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of South Africa for the month of March 2007 (see annex). | UN | أتشرف بأن أرفق طيه تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة جنوب أفريقيا للمجلس في آذار/مارس 2007. |
I have the pleasure of enclosing the assessment of the work of the Security Council during the Presidency of Slovenia in the month of November 1999. | UN | يسرني أن أرفق تقييما لأعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة سلوفينيا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
I have the honour to transmit to you herewith the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the Argentine delegation in February 2000. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة وفد الأرجنتين للمجلس في شهر شباط/فبراير 2000. |
I have the honour to transmit herewith a report on the work of the Security Council during the presidency of the Russian Federation in August 2010. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا تقريرا عن أعمال مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة الاتحاد الروسي للمجلس في آب/أغسطس 2010. |
He met with the President of the Libyan Arab Jamahiriya and Chairman of the African Union, and also briefed members of the Security Council during their visit to Africa. | UN | واجتمع مع رئيس الجماهيرية العربية الليبية، بصفته رئيسا للاتحاد الأفريقي، وقدم أيضا إحاطة لأعضاء مجلس الأمن أثناء زيارتهم إلى أفريقيا. |
The remaining issue is suspension of Iran's dossier in the Security Council during the negotiation period by the other party, and suspension of enrichment activities by Iran through negotiations. | UN | إن القضية المتبقية هي أن يقوم الطرف الآخر بتعليق ملف إيران في مجلس الأمن أثناء فترة المفاوضات وأن تقوم إيران بتعليق أنشطة التخصيب في الوقت ذاته. |
Why should we not borrow the method that was used in the Security Council during the elections of the Secretary-General? The General Assembly could take a straw poll on every version offered for reform. | UN | ولماذا لا نستعير الطريقة التي استخدمت في مجلس الأمن أثناء انتخابات الأمين العام؟ فمن الممكن أن تجري الجمعية العامة استطلاعا أوليا للرأي بشأن كل صيغة مطروحة للإصلاح. |
I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the Russian Federation in January 2007 (see annex). | UN | أتشرف بأن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة الاتحاد الروسي للمجلس في كانون الثاني/يناير 2007 (انظر المرفق). |
Assessment of the work of the Security Council during the presidency of South Africa (March 2007) | UN | تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة جنوب أفريقيا للمجلس (آذار/ مارس 2007) |
The present addendum lists the items on which the Security Council took action during the week ending 11 September 2010. | UN | وترد في هذه الإضافة قائمة البنود التي بتها مجلس الأمن أثناء الأسبوع المنتهي في 11 أيلول/سبتمبر 2010. |
22. My Special Representative engaged in regular consultations with representatives of States members of the Security Council when travelling in the subregion. | UN | 22 - وشارك ممثلي الخاص في المشاورات المنتظمة مع ممثلي الدول الأعضاء في مجلس الأمن أثناء تنقلهم في المنطقة دون الإقليمية. |