ويكيبيديا

    "مجلس التحكيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Arbitration Board
        
    • Arbitration Court
        
    • Arbitration Council
        
    • Arbitration Board shall
        
    • Disciplinary Board
        
    • an Arbitration Board
        
    • appropriate Arbitration Board
        
    The Advisory Committee had also raised the issue of remuneration for the members of the Arbitration Board and the cost of additional staff requirements. UN وقد أثارت اللجنة الاستشارية أيضا مسألة دفع تعويضات ﻷعضاء مجلس التحكيم وتكلفة الاحتياجات اﻹضافية من الموظفين.
    Professionalization of the Arbitration Board would enable a larger number of cases to be processed. UN ومن شأن تعيين متخصصين في مجلس التحكيم أن يمكﱢن من تناول عدد كبير من القضايا.
    The proposed Disciplinary Board would be composed of the chairperson of the Arbitration Board and two staff members, and would make recommendations to the Secretary-General. UN ومجلس التأديب المقترح سيتألف من رئيس مجلس التحكيم واثنين من الموظفين. وسيقدم توصياته إلى اﻷمين العام.
    Binding arbitration will occur only, at this stage, when the Secretary-General has agreed to submit a case for decision by the Arbitration Board, in the exercise of his discretion. UN ولن يكون التحكيم إلزاميا، في الطور الحالي، إلا حينما يوافق اﻷمين العام، في إطار ممارسته لسلطته التقديرية، على إحالة قضية إلى مجلس التحكيم قصد البت فيها.
    To that end, the chairman of the strike council shall transmit the file to the Minister of Labour, who shall designate the chairperson of the Arbitration Court. UN ولهذه الغاية، يحيل رئيس مجلس الإضراب الملف إلى وزير العمل، الذي يسمى رئيس مجلس التحكيم.
    The report should perhaps also consider whether the Arbitration Board structure might have a consequence which, at present, is probably unintended. UN وربما ينبغي أن يتناول التقرير ما إذا كانت ستترتب على هيكل مجلس التحكيم نتائج يحتمل ألا تكون مقصودة في الوقت الحالي.
    This would be equally true whether the Arbitration Board were making a recommendation or issuing an award. UN وسيكون ذلك صحيحا بنفس القدر سواء كان مجلس التحكيم يقدم توصية أو يصدر قرارا.
    21. Article 1 of the statute establishes the Arbitration Board and article 2 defines its competence and jurisdiction. UN ٢١ - تنشئ المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي مجلس التحكيم وتحدد المادة ٢ منه اختصاصه وولايته.
    the Arbitration Board will replace JAB. UN وسيحل مجلس التحكيم محل مجلس الطعون المشترك.
    When the Arbitration Board makes binding awards, its powers are no greater than those of the Tribunal. UN وعندما يصدر مجلس التحكيم قرارات تحكيم ملزمة، فإن صلاحياته لا تتعدى صلاحيات المحكمة اﻹدارية.
    32. Article 9 deals with appeals and provides the same grounds of appeal as present in cases where the Arbitration Board is making recommendations. UN ٣٢ - وتتناول المادة ٩ الطعون وتنص على نفس أسباب الطعن المعمول بها حاليا في القضايا التي يقدم فيها مجلس التحكيم توصيات.
    The fundamental change is introduced in cases where the Arbitration Board is making binding awards. UN وتم إدخال تغيير أساسي في القضايا التي يصدر فيها مجلس التحكيم قرارات تحكيم ملزمة.
    Moreover, he is of the opinion that it would not be appropriate or prudent to allow outside counsel before the Arbitration Board. UN وهو يرى، علاوة على ذلك، أن من الخطل وعدم التبصر السماح بالمشورة الخارجية قبل مجلس التحكيم.
    the Arbitration Board does not deal with pension matters, nor does it deal with matters related to discipline or performance appraisal. UN بيد أن مجلس التحكيم لا ينظر في مسائل المعاشات التقاعدية، ولا في المسائل المتصلة بالانضباط، أو تقييم اﻷداء.
    The membership of the Arbitration Board shall have the following qualifications: UN وفيما يلي مؤهلات العضوية في مجلس التحكيم:
    When the Arbitration Board is acting in an advisory capacity its powers are the same as JAB. UN وعندما يعمل مجلس التحكيم بصفة استشارية فإن صلاحياته هي نفس صلاحيات مجلس الطعون المشترك.
    the Arbitration Board is not, however, given power to award exemplary or punitive damages. UN على أن مجلس التحكيم ليس له سلطة الحكم بتعويضات اتعاظية أو تأديبية.
    Russian Federation: Federal Arbitration Court, Moscow District, decision dated 15 August 2003 (case No. KG-А40/5470-03P) UN الاتحاد الروسي: مجلس التحكيم الفيدرالي، دائرة موسكو، قرار مؤرخ 15 آب/أغسطس 2003 (قضية رقم: (KG-А40/5470-03P
    Russian Federation: Federal Arbitration Court, Moscow District, decision dated 8 January 2004 (case No. KG-А40/10524-03) UN الاتحاد الروسي: مجلس التحكيم الفيدرالي، دائرة موسكو، قرار مؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2004 (قضية رقم: (KG-А40/10524-03
    Mediterranean Arbitration Council, Milan -- Tunis. UN مجلس التحكيم لمنطقة البحر الأبيض المتوسط، ميلانو، وتونس.
    The Tribunal does not see why an Arbitration Board would bring about great change in this sentiment. UN ولا ترى المحكمة سببا يدعو لتوقع أن يحدث مجلس التحكيم تغييرا كبيرا في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد