The Advisory Committee had also raised the issue of remuneration for the members of the Arbitration Board and the cost of additional staff requirements. | UN | وقد أثارت اللجنة الاستشارية أيضا مسألة دفع تعويضات ﻷعضاء مجلس التحكيم وتكلفة الاحتياجات اﻹضافية من الموظفين. |
Professionalization of the Arbitration Board would enable a larger number of cases to be processed. | UN | ومن شأن تعيين متخصصين في مجلس التحكيم أن يمكﱢن من تناول عدد كبير من القضايا. |
The proposed Disciplinary Board would be composed of the chairperson of the Arbitration Board and two staff members, and would make recommendations to the Secretary-General. | UN | ومجلس التأديب المقترح سيتألف من رئيس مجلس التحكيم واثنين من الموظفين. وسيقدم توصياته إلى اﻷمين العام. |
Binding arbitration will occur only, at this stage, when the Secretary-General has agreed to submit a case for decision by the Arbitration Board, in the exercise of his discretion. | UN | ولن يكون التحكيم إلزاميا، في الطور الحالي، إلا حينما يوافق اﻷمين العام، في إطار ممارسته لسلطته التقديرية، على إحالة قضية إلى مجلس التحكيم قصد البت فيها. |
To that end, the chairman of the strike council shall transmit the file to the Minister of Labour, who shall designate the chairperson of the Arbitration Court. | UN | ولهذه الغاية، يحيل رئيس مجلس الإضراب الملف إلى وزير العمل، الذي يسمى رئيس مجلس التحكيم. |
The report should perhaps also consider whether the Arbitration Board structure might have a consequence which, at present, is probably unintended. | UN | وربما ينبغي أن يتناول التقرير ما إذا كانت ستترتب على هيكل مجلس التحكيم نتائج يحتمل ألا تكون مقصودة في الوقت الحالي. |
This would be equally true whether the Arbitration Board were making a recommendation or issuing an award. | UN | وسيكون ذلك صحيحا بنفس القدر سواء كان مجلس التحكيم يقدم توصية أو يصدر قرارا. |
21. Article 1 of the statute establishes the Arbitration Board and article 2 defines its competence and jurisdiction. | UN | ٢١ - تنشئ المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي مجلس التحكيم وتحدد المادة ٢ منه اختصاصه وولايته. |
the Arbitration Board will replace JAB. | UN | وسيحل مجلس التحكيم محل مجلس الطعون المشترك. |
When the Arbitration Board makes binding awards, its powers are no greater than those of the Tribunal. | UN | وعندما يصدر مجلس التحكيم قرارات تحكيم ملزمة، فإن صلاحياته لا تتعدى صلاحيات المحكمة اﻹدارية. |
32. Article 9 deals with appeals and provides the same grounds of appeal as present in cases where the Arbitration Board is making recommendations. | UN | ٣٢ - وتتناول المادة ٩ الطعون وتنص على نفس أسباب الطعن المعمول بها حاليا في القضايا التي يقدم فيها مجلس التحكيم توصيات. |
The fundamental change is introduced in cases where the Arbitration Board is making binding awards. | UN | وتم إدخال تغيير أساسي في القضايا التي يصدر فيها مجلس التحكيم قرارات تحكيم ملزمة. |
Moreover, he is of the opinion that it would not be appropriate or prudent to allow outside counsel before the Arbitration Board. | UN | وهو يرى، علاوة على ذلك، أن من الخطل وعدم التبصر السماح بالمشورة الخارجية قبل مجلس التحكيم. |
the Arbitration Board does not deal with pension matters, nor does it deal with matters related to discipline or performance appraisal. | UN | بيد أن مجلس التحكيم لا ينظر في مسائل المعاشات التقاعدية، ولا في المسائل المتصلة بالانضباط، أو تقييم اﻷداء. |
The membership of the Arbitration Board shall have the following qualifications: | UN | وفيما يلي مؤهلات العضوية في مجلس التحكيم: |
When the Arbitration Board is acting in an advisory capacity its powers are the same as JAB. | UN | وعندما يعمل مجلس التحكيم بصفة استشارية فإن صلاحياته هي نفس صلاحيات مجلس الطعون المشترك. |
the Arbitration Board is not, however, given power to award exemplary or punitive damages. | UN | على أن مجلس التحكيم ليس له سلطة الحكم بتعويضات اتعاظية أو تأديبية. |
Russian Federation: Federal Arbitration Court, Moscow District, decision dated 15 August 2003 (case No. KG-А40/5470-03P) | UN | الاتحاد الروسي: مجلس التحكيم الفيدرالي، دائرة موسكو، قرار مؤرخ 15 آب/أغسطس 2003 (قضية رقم: (KG-А40/5470-03P |
Russian Federation: Federal Arbitration Court, Moscow District, decision dated 8 January 2004 (case No. KG-А40/10524-03) | UN | الاتحاد الروسي: مجلس التحكيم الفيدرالي، دائرة موسكو، قرار مؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2004 (قضية رقم: (KG-А40/10524-03 |
Mediterranean Arbitration Council, Milan -- Tunis. | UN | مجلس التحكيم لمنطقة البحر الأبيض المتوسط، ميلانو، وتونس. |
The Tribunal does not see why an Arbitration Board would bring about great change in this sentiment. | UN | ولا ترى المحكمة سببا يدعو لتوقع أن يحدث مجلس التحكيم تغييرا كبيرا في هذا الشأن. |