ويكيبيديا

    "مجلس الشعب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the People's Assembly
        
    • the People's Majlis
        
    • the People's Council
        
    • the Majlis
        
    • People's Congress
        
    • the House of Peoples
        
    • of the Assembly
        
    • of the People'
        
    • the Lower House
        
    • Pyithu Hluttaw
        
    • the Wolesi Jirga
        
    • the National Assembly
        
    • NPC
        
    • Seo Hee
        
    • the House of Commons
        
    It also, most importantly, promulgated the People's Assembly Elections Law for the holding of free and fair multi-party democratic elections. UN واﻷهم من كل ذلك هو أن مجلس الدولة أصدر قانون انتخاب مجلس الشعب ﻹجراء انتخابات ديمقراطية متعددة اﻷحزاب حرة ونزيهة.
    It also stressed that 64 seats of the People's Assembly are reserved for women in this year's parliamentary elections. UN كما أكدت على تخصيص 64 مقعداً في مجلس الشعب للمرأة في الانتخابات البرلمانية هذا العام.
    I appeal to the People's Assembly of Kazakhstan, to all political forces. UN وأتوجه إلى مجلس الشعب في كازاخستان، وإلى جميع القوى السياسية.
    It is comprised of five members who are nominated by the President and approved by the People's Majlis. UN وتتألّف من خمسة أعضاء يعيّنهم الرئيس ويوافق عليهم مجلس الشعب.
    Ethnic minority members are present in the People's Council at provincial, district and communal levels and assume high positions, including the highest portfolio, in State agencies and varied organizations. UN وأفراد الأقليات العرقية موجودون في مجلس الشعب على مستوى المقاطعات ومستوى المناطق ومستوى الكوميونات ويشغلون مناصب رفيعة، بما في ذلك أعلى المناصب الوزارية، في أجهزة الدولة وهيئاتها المختلفة.
    Perhaps the best example is Act 149 of 2009, amending the People's Assembly Act, which established a minimum quota of 64 seats for women in the People's Assembly. UN لعل أبرزها القانون رقم 149 لسنة 2009 بتعديل قانون مجلس الشعب الذى خصص للمرأة 64 مقعداً كحد أدنى فى مجلس الشعب.
    Preparations are being made to submit the draft law to the People's Assembly during the next legislative term. UN وجارى اتخاذ الإجراءات لعرض مشروع القانون على مجلس الشعب خلال دورته القادمة.
    The draft law was discussed at the State Council and was referred to the Government in preparation for forwarding it to the People's Assembly for approval. UN ونوقش مشروع القانون في مجلس الدولة وأحيل إلى الحكومة استعداداً لإحالته إلى مجلس الشعب لكي يوافق عليه.
    the People's Assembly had since drafted proposals aimed at improving its text. UN ومنذ ذلك الحين، قام مجلس الشعب بصياغة مقترحات تهدف إلى تحسين نصه.
    The matter is being reviewed by the Ministry of Justice and the legal committee of the People's Assembly. UN وهذا الأمر قيد الدراسة من قبل وزارة العدل واللجنة القانونية في مجلس الشعب.
    Year The following table shows a breakdown of the members of the People's Assembly by legislative cycle and gender: UN الجدول التالي يبين توزيع أعضاء مجلس الشعب حسب الدور التشريعي والجنس:
    Special symposiums as well as training sessions for its employees and researchers have been organized for members of the People's Assembly. UN ونُظمت ندوات خاصة لأعضاء مجلس الشعب ودورات تدريبية لموظفي المجلس وباحثيه.
    There were 27 members of the People's Assembly who were of Kurdish origin; that was greater than the proportion of Kurdish Syrians within the population. UN وثمة 27 عضواً من مجلس الشعب من أصل كردي؛ وتعد هذه النسبة أكبر من نسبة الأكراد السوريين من إجمالي السكان.
    Article 51 of the Constitution sets the term of the People's Assembly at four years beginning on the date of its first meeting. UN كما حددت المادة 51 من الدستور ولاية مجلس الشعب بأربع سنوات ميلادية تبدأ من أول اجتماع له.
    The jurisdiction of the Commission extends to all members of the Judiciary and such other persons as designated by the People's Majlis. UN وتشمل السلطة القضائية للمجلس جميع أعضاء الهيئة القضائية وأشخاصاً آخرين على النحو الذي يحدّده مجلس الشعب.
    the People's Majlis is elected for a term of five years. UN ويُنتخب مجلس الشعب لولاية مدتها خمس سنوات.
    Hereby adopt the following statement of the People's Council of Turkmenistan: UN نعتمد البيان التالي الصادر عن مجلس الشعب في تركمانستان:
    Members to the Commission are nominated by the President and approved by the Majlis. UN ويعين الرئيس أعضاء اللجنة ويقرهم مجلس الشعب.
    The Treaty has been submitted to the National People's Congress, China's top legislature, for deliberation. UN وعرضت المعاهدة على مجلس الشعب الوطني، وهو أعلى هيئة تشريعية في الصين، للتداول بشأنها.
    the House of Peoples consists of fifteen delegates, the two thirds from FBiH and one third from RS. UN ويتكون مجلس الشعب من خمسة عشر مندوباً، ثلثاهما من اتحاد البوسنة والهرسك، والثلث الآخر من جمهورية صربسكا.
    The development of Kazakhstan's model of multi-ethnic society has been promoted through the establishment of the Assembly of the People of Kazakhstan. UN وتعزز نموذج كازاخستان للمجتمع متعدد الإثنيات من خلال إنشاء مجلس الشعب الكازاخستاني.
    Nine seats in the Lower House of Parliament are reserved for members chosen from the Assembly. UN ويجدر بالإشارة في هذا الصدد إلى أن تسعة مقاعد في مجلس الشعب مخصصة لأفراد يُختارون من بين أعضاء هذه الجمعية.
    Pyidaungsu Hluttaw comprises Pyithu Hluttaw and Amyotha Hluttaw. UN ويتألف مجلس الاتحاد من مجلس الشعب (Pyithu Hluttaw) والمجلس الوطني (Amyotha Hluttaw).
    Members of the Wolesi Jirga are elected by the people through free, general, secret, and direct elections. UN وينتخب الشعب مجلس الشعب في انتخابات حرة عامة سرية ومباشرة.
    (b) Sheikh Musa Hilal is currently a member of the National Assembly. UN (ب) الشيخ موسى هلال هو عضو حالي في مجلس الشعب السوداني.
    The sooner we set the date for the NPC, the sooner the US will confirm their assistance. Open Subtitles وكلما أسرعنا في حددنا موعد "مجلس الشعب"، قريباً، "الولايات المتحدة" سوف تؤكد مساعدتهم.
    If I don't get the authority to investigate, the camera will fall into Jo Seo Hee's hands. Open Subtitles ان لم اتولى التحقيق فى هذه القضيه حينها ستقع الكاميرا فى يد عضوة مجلس الشعب
    There's someone been killed. A bomb outside the House of Commons. Open Subtitles هنالك شخص تم إغتياله بقنبلة خارج مجلس الشعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد