It also, most importantly, promulgated the People's Assembly Elections Law for the holding of free and fair multi-party democratic elections. | UN | واﻷهم من كل ذلك هو أن مجلس الدولة أصدر قانون انتخاب مجلس الشعب ﻹجراء انتخابات ديمقراطية متعددة اﻷحزاب حرة ونزيهة. |
It also stressed that 64 seats of the People's Assembly are reserved for women in this year's parliamentary elections. | UN | كما أكدت على تخصيص 64 مقعداً في مجلس الشعب للمرأة في الانتخابات البرلمانية هذا العام. |
I appeal to the People's Assembly of Kazakhstan, to all political forces. | UN | وأتوجه إلى مجلس الشعب في كازاخستان، وإلى جميع القوى السياسية. |
It is comprised of five members who are nominated by the President and approved by the People's Majlis. | UN | وتتألّف من خمسة أعضاء يعيّنهم الرئيس ويوافق عليهم مجلس الشعب. |
Ethnic minority members are present in the People's Council at provincial, district and communal levels and assume high positions, including the highest portfolio, in State agencies and varied organizations. | UN | وأفراد الأقليات العرقية موجودون في مجلس الشعب على مستوى المقاطعات ومستوى المناطق ومستوى الكوميونات ويشغلون مناصب رفيعة، بما في ذلك أعلى المناصب الوزارية، في أجهزة الدولة وهيئاتها المختلفة. |
Perhaps the best example is Act 149 of 2009, amending the People's Assembly Act, which established a minimum quota of 64 seats for women in the People's Assembly. | UN | لعل أبرزها القانون رقم 149 لسنة 2009 بتعديل قانون مجلس الشعب الذى خصص للمرأة 64 مقعداً كحد أدنى فى مجلس الشعب. |
Preparations are being made to submit the draft law to the People's Assembly during the next legislative term. | UN | وجارى اتخاذ الإجراءات لعرض مشروع القانون على مجلس الشعب خلال دورته القادمة. |
The draft law was discussed at the State Council and was referred to the Government in preparation for forwarding it to the People's Assembly for approval. | UN | ونوقش مشروع القانون في مجلس الدولة وأحيل إلى الحكومة استعداداً لإحالته إلى مجلس الشعب لكي يوافق عليه. |
the People's Assembly had since drafted proposals aimed at improving its text. | UN | ومنذ ذلك الحين، قام مجلس الشعب بصياغة مقترحات تهدف إلى تحسين نصه. |
The matter is being reviewed by the Ministry of Justice and the legal committee of the People's Assembly. | UN | وهذا الأمر قيد الدراسة من قبل وزارة العدل واللجنة القانونية في مجلس الشعب. |
Year The following table shows a breakdown of the members of the People's Assembly by legislative cycle and gender: | UN | الجدول التالي يبين توزيع أعضاء مجلس الشعب حسب الدور التشريعي والجنس: |
Special symposiums as well as training sessions for its employees and researchers have been organized for members of the People's Assembly. | UN | ونُظمت ندوات خاصة لأعضاء مجلس الشعب ودورات تدريبية لموظفي المجلس وباحثيه. |
There were 27 members of the People's Assembly who were of Kurdish origin; that was greater than the proportion of Kurdish Syrians within the population. | UN | وثمة 27 عضواً من مجلس الشعب من أصل كردي؛ وتعد هذه النسبة أكبر من نسبة الأكراد السوريين من إجمالي السكان. |
Article 51 of the Constitution sets the term of the People's Assembly at four years beginning on the date of its first meeting. | UN | كما حددت المادة 51 من الدستور ولاية مجلس الشعب بأربع سنوات ميلادية تبدأ من أول اجتماع له. |
The jurisdiction of the Commission extends to all members of the Judiciary and such other persons as designated by the People's Majlis. | UN | وتشمل السلطة القضائية للمجلس جميع أعضاء الهيئة القضائية وأشخاصاً آخرين على النحو الذي يحدّده مجلس الشعب. |
the People's Majlis is elected for a term of five years. | UN | ويُنتخب مجلس الشعب لولاية مدتها خمس سنوات. |
Hereby adopt the following statement of the People's Council of Turkmenistan: | UN | نعتمد البيان التالي الصادر عن مجلس الشعب في تركمانستان: |
Members to the Commission are nominated by the President and approved by the Majlis. | UN | ويعين الرئيس أعضاء اللجنة ويقرهم مجلس الشعب. |
The Treaty has been submitted to the National People's Congress, China's top legislature, for deliberation. | UN | وعرضت المعاهدة على مجلس الشعب الوطني، وهو أعلى هيئة تشريعية في الصين، للتداول بشأنها. |
the House of Peoples consists of fifteen delegates, the two thirds from FBiH and one third from RS. | UN | ويتكون مجلس الشعب من خمسة عشر مندوباً، ثلثاهما من اتحاد البوسنة والهرسك، والثلث الآخر من جمهورية صربسكا. |
The development of Kazakhstan's model of multi-ethnic society has been promoted through the establishment of the Assembly of the People of Kazakhstan. | UN | وتعزز نموذج كازاخستان للمجتمع متعدد الإثنيات من خلال إنشاء مجلس الشعب الكازاخستاني. |
Nine seats in the Lower House of Parliament are reserved for members chosen from the Assembly. | UN | ويجدر بالإشارة في هذا الصدد إلى أن تسعة مقاعد في مجلس الشعب مخصصة لأفراد يُختارون من بين أعضاء هذه الجمعية. |
Pyidaungsu Hluttaw comprises Pyithu Hluttaw and Amyotha Hluttaw. | UN | ويتألف مجلس الاتحاد من مجلس الشعب (Pyithu Hluttaw) والمجلس الوطني (Amyotha Hluttaw). |
Members of the Wolesi Jirga are elected by the people through free, general, secret, and direct elections. | UN | وينتخب الشعب مجلس الشعب في انتخابات حرة عامة سرية ومباشرة. |
(b) Sheikh Musa Hilal is currently a member of the National Assembly. | UN | (ب) الشيخ موسى هلال هو عضو حالي في مجلس الشعب السوداني. |
The sooner we set the date for the NPC, the sooner the US will confirm their assistance. | Open Subtitles | وكلما أسرعنا في حددنا موعد "مجلس الشعب"، قريباً، "الولايات المتحدة" سوف تؤكد مساعدتهم. |
If I don't get the authority to investigate, the camera will fall into Jo Seo Hee's hands. | Open Subtitles | ان لم اتولى التحقيق فى هذه القضيه حينها ستقع الكاميرا فى يد عضوة مجلس الشعب |
There's someone been killed. A bomb outside the House of Commons. | Open Subtitles | هنالك شخص تم إغتياله بقنبلة خارج مجلس الشعب |