ويكيبيديا

    "مجموعات أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • groups or
        
    • groups and
        
    • clusters or
        
    Support has also been provided for the development and implementation of economic, social and environmental programmes for specific sectors, groups or areas. UN كما قُدم الدعم من أجل إعداد وتنفيذ البرامج الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لقطاعات أو مجموعات أو مناطق محددة.
    Finland welcomes the concrete proposals presented by groups or individual delegations. All these proposals are valuable contributions to the discussion and will take our work forward. UN وفنلندا ترحب بالمقترحات الفعلية التي قدمتها مجموعات أو وفود فرادى، وجميع تلك المقترحات مساهمات قيمة في المناقشة ستتيح لنا المضي قدما في أعمالنا.
    In general, groups or classes can be set up if five pupils register for the subject and if suitable teaching staff is available. UN ويمكن بوجه عام إنشاء مجموعات أو فصول إذا سجل خمسة تلاميذ أسماءهم في الموضوع وإذا توافر مدرسون مناسبون.
    Governments should under no circumstances harbour or support groups or persons engaged in acts of terrorism. UN ويجب على الحكومات ألا تحتضن أو تؤيد في أي ظرف من الظروف مجموعات أو أشخاص يشاركون في أعمال الإرهاب.
    There was a troubling new phenomenon: self-radicalization, independent of direct recruitment by groups and cells. UN وظهرت ظاهرة مزعجة جديدة وهي التطرفية الذاتية، عدا عن التجنيد المباشر من قبل أي مجموعات أو خلايا.
    Jump-starting or operationalizing the plan involves collapsing some of the activities into four major clusters or steps, which will then be carried out by the Committee, through its Working Group, within a specified time frame. UN وتنطوي تهيئة الظروف المواتية للشروع في الخطة أو وضعها قيد التنفيذ على تقسيم بعض الأنشطة إلى أربع مجموعات أو خطوات تنفذها اللجنة لاحقا من خلال فريقها العامل في غضون مدة زمنية محددة.
    The Secretariat had encouraged Member States to evaluate operational activities, either individually or in groups or with other organizations. UN وقد شجعت اﻷمانة العامة الدول اﻷعضاء على تقييم اﻷنشطة التنفيذية إما بشكل فردي أو ضمن مجموعات أو مع منظمات أخرى.
    Data indicate that productivity increases when people work in groups or teams. UN وتشير البيانات إلى زيادة الإنتاجية عندما يعمل الأشخاص في شكل مجموعات أو أفرقة.
    He must remain immune to influence by the interests of any groups or Powers. UN ولا بد أن يظل بعيدا عن تأثير مصالح أي مجموعات أو دول.
    The implementation process should be located within the General Assembly, not in groups or forums outside the United Nations. UN وعملية التنفيذ ينبغي أن تكون ضمن الجمعية العامة - ليس في مجموعات أو محافل خارج الأمم المتحدة.
    In addition, the majority of women on the Board of Directors represented members of the Women Farmers' groups or Co-operatives only. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن غالبية العضوات في مجلس المديرين لا يمثلن سوى مجموعات أو تعاونيات المزارعات.
    Legally established groups or associations pursuing activities recognized as serving the public interest may raise funds under the conditions set forth in clear and transparent regulations. UN تخضع شروط جمع الأموال من قِبل مجموعات أو جمعيات قانونية يعتبر نشاطها ذا منفعة عامة لأنظمة واضحة وشفافة.
    :: Membership in international groups or networks to facilitate cooperation UN :: الانتساب إلى عضوية مجموعات أو شبكات دولية بغية تيسير التعاون
    These Parties are clustered in various groups or annexes, as shown in table 1. UN وتتجمع هذه الأطراف في مجموعات أو مرفقات مختلفة، على النحو المبين في الجدول 1.
    Thirteen requests were made by groups or anonymous persons. UN وبلغ عدد الطلبات المقدمة من مجموعات أو من أشخاص لم يذكروا أسماءهم 13 طلبا.
    Most of the distribution chain comprises women and beneficiaries organized into groups or family members living in the same neighbourhood area. UN وتتألف معظم سلسلـة التوزيع من النساء والمستفيدين المنظَّـمين على هيئة مجموعات أو أُسـر يعيش أفرادها في نفس المنطقة.
    It should be noted that the elements do not depend upon one other, and can be added individually, in groups or in their entirety. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه العناصر لا تعتمد على بعضها البعض، ويمكن إضافتها بشكل فردي، أو في مجموعات أو بكاملها.
    To repel an overt armed attack by groups or bands of terrorists or saboteurs, and also in order to arrest them; UN لصد هجوم مسلح سافر تشنه مجموعات أو عصابات اﻹرهابيين أو المخربين، وأيضا من أجل القبض على هؤلاء اﻹرهابيين أو المخربين؛
    Inspector, I suggest you tell all these people to stay together, in groups or in pairs, so that if anything does happen to anybody, then somebody can raise the alarm. Open Subtitles أيها المفتش اقترح أن تقول للناس أن تبقى معا في مجموعات أو أزواج حتى إذا حدث شيئا لأحدهم يطلق الآخر تحذير
    However a distinction should be made between terrorism carried out by individuals, groups or States for their own advantage and acts of national liberation movements seeking to regain their freedom and their national territory. UN على أنه يجب التمييز بين اﻹرهاب الذي يقوم به أفراد أو مجموعات أو دول لما فيه صالحهم الخاص، وأعمال حركات التحرير الوطني، التي تتوخى استعادة حريتها وأراضيها الوطنية.
    Offenders operate individually, in groups and through organized criminal networks. UN 41- وينشط الجناة بمفردهم أو في مجموعات أو من خلال شبكات إجرامية منظمة.
    Some items can be considered in clusters or biannually. UN فبعض البنود يمكن بحثها في مجموعات أو مرة كل سنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد