Delegates may inquire at the desk, and they will receive the kits that pertain to their draft resolution. | UN | وبمقدور أعضاء الوفود أن يطلبوا المعلومات من مكتب الاستقبال، وسوف يتلقون مجموعات المواد المتعلقة بمشاريع قراراتها. |
:: Number of information kits for outreach workers who provide legal advice | UN | :: عدد مجموعات المواد الإعلامية للعاملين في مجال التوعية القانونية |
Additional comprehensive training kits are under preparation for use by a training centre, which will have a hub of Headquarters expertise and offer regional and local training services on demand. | UN | ويجري إعداد المزيد من مجموعات المواد التدريبية الشاملة لكي يستخدمها أحد مراكز التدريب، سيكون لديه محور للخبرات المتوافرة في المقر وسيقدّم خدمات التدريب الإقليمية والمحلية عند الطلب. |
Information kit for the fifth session of the Committee on Women | UN | مجموعات المواد الإعلامية للدورة الخامسة للجنة المرأة |
Additionally, there is not even any consultation with the secretariat on the contents of the training packages, meaning that in practice, there is no coordination or coherence of the message circulated to countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يوجد أدنى تشاور بين الآلية العالمية والأمانة بشأن محتويات مجموعات المواد التدريبية، مما يعني أن الممارسة العملية تخلو من أي تنسيق أو اتساق فيما يُبلغ للبلدان. |
(a) Properties of the substances or groups of substances, products and articles in question; | UN | خصائص المواد أو مجموعات المواد والنواتج والأدوات ذات الصلة؛ |
It also provides laboratory support in the form of laboratory kits to the concerned health facilities. | UN | وهي تقدّم أيضا الدعم المخبري عن طريق توفير مجموعات المواد المخبرية للمرافق الصحية المعنية. |
Printing of press kits, calendars and exhibition materials as special requirements arise | UN | طباعة مجموعات المواد الصحفية والتقويمات ومواد المعارض كلما نشأت حاجة خاصة لذلك |
Basic information kits are published in French, English and Spanish and are distributed throughout the world free of charge. | UN | وتنشر مجموعات المواد اﻹعلامية اﻷساسية باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية وتوزع مجانا في جميع أنحاء العالم. |
Coverage of basic needs of refugee women and children. Number of sanitary kits provided to refugee women between the age of 15-45; | UN | • تغطية الاحتياجات الأساسية للاجئات والأطفال. • عدد مجموعات المواد الصحية الموفَّرة للاجئات اللاتي تتراوح أعمارهن بين |
1998 - FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS BASIC INFORMATION kits | UN | 1998: الذكرى السنوية الخمسون لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ مجموعات المواد الإعلامية الأساسية |
They could also further develop the information kits and tailor them to suit national and regional characteristics. | UN | وتستطيع هذه الجهات الفاعلة أيضا أن تواصل تطوير مجموعات المواد الإعلامية وتكييفها لملاءمة الخصائص الوطنية والإقليمية. |
In the north and west, the United Nations Children's Fund has distributed educational kits to 175,000 children and 3,500 teachers while the World Food Programme has distributed hot rations to 200,000 pupils. | UN | وفي الشمال والغرب، قامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة بتوزيع مجموعات المواد التعليمية على 000 175 طفل و 500 3 مدرس، بينما وزع برنامج الأغذية العالمي وجبات ساخنة على 000 200 تلميذ. |
A total of 5,000 hygiene kits were distributed to internally displaced persons in Dili and in the districts. | UN | ووُزع ما مجموعه 000 5 من مجموعات المواد الصحية على الأشخاص المشردين داخليا في ديلي وفي المقاطعات. |
The secretariat will be distributing the kits in due course. | UN | وستوزع الأمانة مجموعات المواد في الوقت المناسب. |
Pre-mission consultations, immunizations, and issuance of medical kits | UN | عملية من عمليات تقديم المشورة والتحصين قبل الإيفاد في البعثات، وصرف مجموعات المواد الطبية |
It should be noted that serviceable equipment held at the Base is often not what is required for start-up kits. | UN | وينبغي أن نلاحظ أن المعدات النافعة الموجودة في القاعدة ليست مطلوبة في اﻷغلب من أجل مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات. |
(ii) Reserve stock levels, including mission start-up kit stocks; | UN | ' ٢ ' مستويات المخزون الاحتياطي، بما فيها المخزون من مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات؛ |
Additionally, there is not even any consultation with the secretariat on the contents of the training packages, meaning that in practice, there is no coordination or coherence of the message circulated to countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يوجد أدنى تشاور بين الآلية العالمية والأمانة بشأن محتويات مجموعات المواد التدريبية، مما يعني أن الممارسة العملية تخلو من أي تنسيق أو اتساق فيما يُبلغ للبلدان. |
by groups of subjects - proportion of females among total | UN | حسب مجموعات المواد - نسبة النساء من بين المجموع |
Income accruing from the sale of any training pack or similar item is credited to the Training Materials Revolving Fund and utilized to finance the costs of reprinting, translation and other related costs. | UN | تقيد الإيرادات الناشئة عن بيع أي مجموعة من مجموعات المواد التدريبية أو ما يماثلها، لحساب الصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية وتستخدم في تمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة وغيرها من التكاليف ذات الصلة. |
subject combinations in HAVO (Senior general secondary education) and VWO (Pre-University Education) adjusted 82 | UN | تعديل مجموعات المواد في الـ HAVO (التعليم الثانوي العام الراقي) والـ VWO (التعليم السابق للمرحلة الجامعية) |
The relocation of collections and the elimination of a number of items in the external materials collections will obviate the need to convert cards for such items. | UN | وسوف يؤدي نقل المجموعات، وحذف عدد من بنود مجموعات المواد الخارجية، إلى إبطال الحاجة إلى تحويل بطاقات تلك البنود. |