The Conference also recommended use of agreed guidelines and a core set of indicators on land degradation. | UN | كما أوصى بالاسترشاد بمبادئ توجيهية متفق عليها واستخدام مجموعة أساسية من المؤشرات بشأن تدهور الأرض. |
However, there is a need for a harmonized methodology and collection of a core set of ICT statistics. | UN | ومع ذاك، هناك حاجة إلى منهجية متسقة وإلى جمع مجموعة أساسية من إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Parallel session 3b: Towards a core set of indicators | UN | الجلسة الموازية 3 ب: نحو وضع مجموعة أساسية من المؤشرات |
Comprising a core group and four working groups, the team serves as a driver for the integrated approach to mission planning. | UN | ويعد الفريق، الذي يضم مجموعة أساسية وأربعة أفرقة عاملة، بمثابة قوة دافعة نحو اتباع النهج المتكامل في تخطيط البعثة. |
In that respect, a core group of States representing all regions had been formed in order to facilitate the preparation of the working group's session. | UN | وفي هذا الصدد، شُكلت مجموعة أساسية من الدول تمثل جميع المناطق من أجل تسهيل إعداد دورة الفريق العامل. |
This is in addition to the expenditures required prior to the crisis to build a basic set of social transfers in those countries. | UN | وتُضاف هذه النفقات إلى النفقات اللازم توفيرها قبل الأزمة لبناء مجموعة أساسية من التحويلات الاجتماعية في تلك البلدان. |
a core set of data required for poverty purposes will be identified and included in the relevant price surveys. | UN | وستحدد مجموعة أساسية من البيانات اللازمة لأغراض دراسة الفقر وستُدرَج في الاستقصاءات ذات الصلة بالأسعار. |
The consolidation of subregional and regional indicators and, if feasible, the identification of a core set of indicators will be carried out by the secretariat. | UN | وستعمد الأمانة إلى توحيد المؤشرات الإقليمية ودون الإقليمية، وإن أمكن، تحديد مجموعة أساسية من المؤشرات. |
:: To recommend a core set of tables as minimum requirements at the national and international level to satisfy major user needs | UN | :: التوصية باعتماد مجموعة أساسية من الجداول بوصفها الحد الأدنى من المتطلبات على الصعيدين الوطني والدولي لتلبية احتياجات المستعملين الرئيسيين. |
Level II would apply a core set of IAS. | UN | أما المستوى الثاني فسيطبق مجموعة أساسية من هذه المعايير. |
One of the greatest achievements of the United Nations has been the codification of a core set of human rights standards. | UN | ومن أهم إنجازات الأمم المتحدة تدوين مجموعة أساسية من معايير حقوق الإنسان. |
a core set of indicators was under development by the ACC Subcommittee on Statistical Activities and by the United Nations Statistics Division and the Joint Consultative Group on Policy. | UN | وتقوم اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية حاليا مع شعبة اﻷمم المتحدة لﻹحصاءات والفريق الاستشاري المعني بالسياسات على وضع مجموعة أساسية من المؤشرات. |
(iii) Technical sub-group on a core set of outputs and tabulations for international dissemination; | UN | ' 3` الفريق الفرعي التقني المعني بتحديد مجموعة أساسية من النواتج وعمليات الجدولة للنشر على الصعيد الدولي؛ |
The challenge is to establish a core group of dynamic SMEs. | UN | ويتمثل التحدي في إنشاء مجموعة أساسية من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم النشطة. |
Attendance is most often limited to a core group of departments. | UN | وغالبا ما يقتصر الحضور على مجموعة أساسية من الإدارات. |
There is usually a core group of supporting agencies, with others joining as needed. | UN | وهناك عادة مجموعة أساسية من الوكالات الداعمة، مع انضمام الوكالات الأخرى حسب الحاجة. |
For this purpose, a core group has been established to undertake a mapping exercise for the collection and sharing of information among the members of SSC-NET. | UN | ولهذا الغرض، أُنشئت مجموعة أساسية للاضطلاع بعملية التخطيط لجمع المعلومات وتبادلها بين أعضاء الشبكة. |
XI. Mindful of the need to agree upon a basic set of democratic norms in the exercise of power by governments; | UN | حادي عشر - وإذ تضع في اعتبارها ضرورة الاتفاق على مجموعة أساسية من المعايير الديمقراطية عند ممارسة الحكومات للسلطة؛ |
a basic package was developed for delivery to the most vulnerable households caring for orphaned and vulnerable children. | UN | وقد استحدثت مجموعة أساسية تُسلَّم لأكثر الأسر المعيشية ضعفا، وهي الأسر التي ترعى أطفالا يتامى وضعفاء. |
an essential package of health services free of charge for all the family members. | UN | :: مجموعة أساسية من الخدمات الصحية المجانية لجميع أفراد الأسرة؛ |
His objective was to ensure that a critical mass of actors would engage, while leaving room for others to join at a later stage. | UN | فهدفه هو ضمان أن تجتمع مجموعة أساسية من العناصر الفاعلة أولا، ثم يفسح المجال للآخرين للانضمام في مرحلة لاحقة. |
In 2012, it will contribute to the finalization of the revision of the Framework for the Development of Environment Statistics and the core set of environment statistics. | UN | وسيساهم الفريق، في عام 2012، في إكمال تنقيح إطار تطوير إحصاءات البيئة وإعداد مجموعة أساسية من تلك الإحصاءات. |
(a) Ensure that by 2020 all countries in the region have the capability to provide a basic range of population, economic, social and environmental statistics; | UN | (أ) ضمان تمتع جميع البلدان في المنطقة بالقدرة على توفير مجموعة أساسية من الإحصاءات السكانية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية بحلول عام 2020؛ |
106. The Library needs to collect publications that form the basis of a core collection in international law. | UN | 106 - ينبغي أن تجمع المكتبة منشورات تشكّل نواة مجموعة أساسية من المؤلفات في القانون الدولي. |
i. Training of a cadre of course developers; | UN | ' ١ ' تدريب مجموعة أساسية تكون مسؤولة عن وضع المقررات الدراسية؛ |
With Mexico and New Zealand we formed the core group which put forward the resolution on the CTBT adopted at UNGA 57. | UN | وقد شكلنا بالاشتراك مع المكسيك ونيوزيلندا مجموعة أساسية تقدمت بقرار يعنى بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية اعتمدته الدورة السابعة والخمسون للجمعية العامة. |