At the 7th meeting, Mr. Honadia, on behalf of the co-chairs, reported on the Contact Group's consultations. | UN | وخلال الجلسة السابعة، أبلغ السيد هوناديا، نيابة عن الرئيسين المتشاركين، عن المشاورات التي جرت في مجموعة الاتصال. |
The Parties agreed to refer further consideration of the fixed-exchange-rate mechanism to the Contact Group on replenishment. | UN | 49 - ووافقت الأطراف على إحالة المسألة إلى مجموعة الاتصال المعنية بتجديد الموارد لمواصلة دراستها. |
The United Nations Secretariat presently provides ad hoc secretariat assistance to the Contact Group. | UN | وتقدم حاليا الأمانة العامة للأمم المتحدة مساعدة عند الطلب إلى مجموعة الاتصال. |
Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia | UN | مجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال |
Patrolling within the five-kilometre zone has been limited to members of the military liaison group, who operate side by side with the Timorese Border Patrol Unit. | UN | وصارت أعمال الدورية ضمن منطقة الكيلومترات الخمسة مقتصرة على أفراد مجموعة الاتصال العسكري، التي تعمل جنبا إلى جنب مع وحدة دوريات الحدود التيمورية. |
The Education Outreach Cluster creates and disseminates educational material on the United Nations for students and teachers at all educational levels to build long-term support for the Organization. | UN | تعد مجموعة الاتصال التعليمي وتنشر مواد تعليمية عن الأمم المتحدة موجهة إلى الطلبة والمعلمين على جميع المستويات التعليمية لإيجاد دعم طويل الأجل للمنظمة. |
The Contact Group considers its activities as part of wider international efforts to secure peace and stability in Somalia. | UN | وتعتبر مجموعة الاتصال أن أنشطتها تندرج ضمن جهود دولية أوسع لتأمين السلام والاستقرار في الصومال. |
Pending the establishment of such a centre, the Contact Group will look to put interim arrangements in place. | UN | وفي انتظار إنشاء هذا المركز، ستنظر مجموعة الاتصال في وضع ترتيبات مؤقتة. |
The Contact Group asks participating States and international and regional organizations to support both the interim and follow-on facilities. | UN | وتطلب مجموعة الاتصال إلى الدول والمنظمات الدولية والإقليمية أن تدعم كلا من المرافق المؤقتة ومرافق المتابعة. |
The Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia recognizes the importance of apprehending and prosecuting suspected pirates. | UN | وتدرك مجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال أهمية إلقاء القبض على القراصنة المشتبه بهم ومحاكمتهم. |
The Contact Group will examine practical options for strengthening the ability of countries willing to detain and prosecute suspected pirates. | UN | وستدرس مجموعة الاتصال خيارات عملية لتعزيز قدرة البلدان المستعدة لاعتقال القراصنة المشتبه بهم ومحاكمتهم. |
As such, the Contact Group extends invitations to Belgium, Norway, Portugal, Sweden and the League of Arab States. | UN | وبناء عليه، توجه مجموعة الاتصال دعوات إلى البرتغال وبلجيكا والسويد والنرويج وجامعة الدول العربية. |
The participants agreed to establish four working groups in which all Contact Group parties may participate, to address the focus areas. | UN | واتفق المشاركون على إنشاء أربعة أفرقة عاملة يمكن أن يشارك فيها جميع أطراف مجموعة الاتصال لمعالجة مجالات الاهتمام. |
The Contact Group requests appropriate and relevant organizations and agencies to contribute to the secretariat. | UN | وتطلب مجموعة الاتصال أن تسهم في الأمانة المنظمات والوكالات المعنية والمختصة. |
Canada views the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia as the primary mechanism for the coordination of counter-piracy activities. | UN | وتعتبر كندا مجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال آلية أساسية لتنسيق أنشطة مكافحة القرصنة. |
At the same time, Belgrade's refusal to sign the agreements elaborated through the mediation of the Contact Group resulted in the breakdown of the negotiating process. | UN | وفي الوقت نفسه، فقد أسفر رفض بلغراد توقيع الاتفاقات التي وضعت من خلال وساطة مجموعة الاتصال عن انهيار عملية التفاوض. |
Contact Group ON BOSNIA AND HERZEGOVINA AND KOSOVA | UN | مجموعة الاتصال المعنية بالبوسنة والهرسك وكوسوفو |
The Contact Group expresses the hope that the Security Council will consider the proposition in its future deliberations on this issue. | UN | وتعرب مجموعة الاتصال عن الأمل بأن ينظر مجلس الأمن في هذا الاقتراح في مداولاته المقبلة بشأن المسألة. |
At that time, the Government of Chad called the Contact Group to witness the sincere commitment of the two parties towards a lasting normalization of their relations. | UN | وفي ذلك الوقت، دعت حكومة تشاد مجموعة الاتصال إلى أن تشهد على الالتزام الصادق للطرفين نحو تطبيع دائم لعلاقاتهما. |
At the 8th meeting, Mr. Warrilow reported on the Contact Group's consultations. | UN | وفي الجلسة الثامنة، أبلغ السيد واريلو عن المشاورات في مجموعة الاتصال. |
Mr. Mehmet Ogutcu, Head, Non-Members liaison group and Global Forum on International Investment | UN | السيد محمد أوغوتسو، رئيس مجموعة الاتصال لغير الأعضاء والمحفل العالمي المعني بالاستثمار الدولي؛ |