ويكيبيديا

    "مجموعة جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a new set
        
    • a new group
        
    • a new series
        
    • a new package
        
    • a new generation
        
    • a new range
        
    • fresh set
        
    • new collection
        
    • new sets
        
    • a new grouping
        
    • a new round
        
    • new cluster
        
    • new set of
        
    • whole new set
        
    • new pack
        
    a new set of rules must be formulated to deal with the intangible transboundary flow of information by computer. UN ويجب صياغة مجموعة جديدة من القواعد للتعامل مع التدفق غير الملموس للمعلومات عبر الحدود عن طريق الحاسوب.
    The proposed South African legislation might serve as a basis for a new set of African regional standards. UN ويمكن أن يصلح التشريع المقترح في جنوب افريقيا كأساس لوضع مجموعة جديدة من المعايير الاقليمية الافريقية.
    a new set of guidelines on transport equipment has been issued. UN وقد أصدرت مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية بشأن نقل المعدات.
    In 2010, 16 nurses graduated from this programme and a new group of nurses is currently being assembled. UN وفي عام 2010، تخرج 16 ممرضاً وممرضة، فيما يجري حالياً تجميع مجموعة جديدة من الممرضين والممرضات.
    Wouldn't you think that they could at least send us a new set of completely useless files Open Subtitles لا تَعتقدَ بأنّه على الأقل يُمْكِنُهم أن يرسلوا لنا مجموعة جديدة مِنْ الملفاتِ العديمة الفائدةِ
    Some panelists identified the need for a new set of indicators. UN وأشار بعض أعضاء حلقة النقاش إلى ضرورة وضع مجموعة جديدة من المؤشرات.
    The General Assembly was an appropriate venue for substantive political debate on a new set of financial rules. UN والجمعية العامة تعد مكانا مناسبا لإجراء نقاش سياسي موضوعي بشأن مجموعة جديدة من القواعد المالية.
    In addition, a new set of measures currently before parliament included the possibility of applying for the acceleration of criminal or civil proceedings. UN وهناك بالإضافة إلى ذلك مجموعة جديدة من التدابير التي ينظر فيها البرلمان حاليا وتشمل إمكانية طلب تسريع الدعاوى الجنائية أو المدنية.
    As part of the effort to better implement its mandate in a changing environment, UNIDIR is considering the development of a new set of specific programmatic activities. UN وكجزء من الجهود التي يبذلها المعهد لتنفيذ ولايته بشكل أفضل في بيئة متغيرة، يقوم حاليا بالنظر في وضع مجموعة جديدة من الأنشطة البرنامجية المحددة.
    The objective was for the Secretariat to provide a new set of working papers for the Working Group's consideration. UN والغرض من ذلك تمكين الأمانة من تقديم مجموعة جديدة من ورقات العمل لينظر فيها الفريق العامل.
    When the comments are received, the consultant will incorporate them within a new set of definitions. UN وعند ورود التعليقات، سيدرجها الخبير الاستشاري في مجموعة جديدة من التعاريف.
    Developed countries will also need to agree to a new set of trade rules that support the efforts of African countries. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أيضا أن تتفق على مجموعة جديدة من القواعد التجارية تدعم جهود البلدان الأفريقية.
    It is envisaged that within two years, a new set of indicators will be developed for the medium-to-long term. UN ومن المتوقع أن يتم في غضون سنتين، وضع مجموعة جديدة من المؤشرات للأجلين المتوسط والطويل.
    The Central Bank is currently preparing a new set of financial reporting guidelines which are based on IFRS. UN ويعد البنك المركزي حالياً مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية للإبلاغ المالي تقوم على المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    a new set of memorandums of understanding were also signed between the two countries. UN كما تم التوقيع على مجموعة جديدة من مذكرات التفاهم بين البلدين.
    In 2010, 16 nurses graduated from this programme and a new group of nurses is currently being assembled. UN وفي عام 2010، تخرجت 16 ممرضة من هذا البرنامج، ويجري حالياً، تجميع مجموعة جديدة من الممرضات.
    Accordingly, a new group of countries will be admitted. UN ولذلك، سيُقبل انضمام مجموعة جديدة من البلدان إليه.
    a new series of photographs providing irrefutable proof of the involvement of Rwanda in the recent clashes in North Kivu UN مجموعة جديدة من الصور الفوتوغرافية تشكل دليلا قاطعا على ضلوع رواندا في الاشتباكات الأخيرة التي وقعت في شمال كيفو
    It was also committed to enhancing the effectiveness of the Organization's internal justice system and hoped that the comprehensive review of compensation by the International Civil Service Commission would result in a new package that would compensate staff fairly but sustainably. UN ويلتزم أيضا بتعزيز فعالية نظام العدالة الداخلي وأعربت عن أملها في أن يفضي الاستعراض الشامل لنظام التعويضات الذي ستقوم به لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى استحداث مجموعة جديدة لعناصر الأجر من شأنها أن توفر للموظفين تعويضات معتدلة ولكن مستدامة.
    Where appropriate, the development of a new generation of tools, guides, handbooks and model legislation could be considered. UN ويمكن النظر، عند الاقتضاء، في وضع مجموعة جديدة من الأدوات والأدلة والكتيبات الإرشادية والتشريعات النموذجية.
    The sharing of experiences among community-based forest management initiatives with similar organizational structures and forest products can be essential to finding appropriate solutions to problems or identifying a new range of opportunities. UN ويمكن أن يكون تبادل التجارب بين مبادرات الأخذ بإدارة المجتمع المحلي المتشابهة في هياكلها التنظيمية وفي منتجات الغابات عاملا أساسيا لإيجاد حلول مناسبة للمشاكل، أو التعرف على مجموعة جديدة من الفرص.
    I would love to buy you a fresh set of underwear. Open Subtitles , أحب أن أشتري لكِ مجموعة جديدة من الملابس الداخلية
    So, it was grieving that motivated you to find a whole new collection of compatriots? Open Subtitles إذن, فقد كان الحزن ما دفعك للعثور على مجموعة جديدة كلياً من الأصدقاء؟
    It set a new global agenda for human development and its measurement, suggesting new sets of indicators for that purpose. UN ووضع برنامجا عالميا جديدا للتنمية البشرية وقياس أبعادها، يطرح مجموعة جديدة من المؤشرات لهذا الغرض.
    This was followed by an announcement that the Concerned South Africans Group had been disbanded and replaced by a new grouping called the Freedom Alliance. UN وقد تلا ذلك إعلان بحل مجموعة اﻷطراف المعنية في جنوب افريقيا، وأن مجموعة جديدة حلت محلها، تدعى " تحالف الحرية " .
    12. Indeed, as he announced to the regional groups this March, the Secretary-General has taken the initiative of launching a new round of reforms to mark the beginning of his new term of office. UN 12 - وفي الواقع، فإن الأمين العام، كما أعلن للمجموعات الإقليمية في شهر آذار/مارس الماضي، بادر بإعلان مجموعة جديدة من الإصلاحات في بداية ولايته الثانية.
    A new cluster on science and technology has now been added. UN وقد أُضيفت إليها الآن مجموعة جديدة معنية بالعلم والتكنولوجيا.
    No, no, that's old. There's a whole new set. Open Subtitles لا، لا، تلك قديمة هناك مجموعة جديدة كاملة
    Go buy a new pack. Open Subtitles اذهب الى السوبر ماركت القريب واشتر لنا مجموعة جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد