ويكيبيديا

    "مجموعة عناصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • package
        
    • packages
        
    • set of elements
        
    • group of elements
        
    There has to be a package solution to the reform. UN ويجب أن يكون هناك حل يشمل مجموعة عناصر للإصلاح.
    Essential self-sustainment requirements that go beyond the logistical support package have fallen short of fulfilling its requirements. UN ولم تتمكن الاحتياجات الأساسية للاكتفاء الذاتي التي تتجاوز مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من الوفاء باحتياجاتها.
    Furthermore, the Organization has limited ability to deliver a support package in the near term to a combat force. UN وعلاوة على ذلك، فللأمم المتحدة قدرة محدودة على إتاحة مجموعة عناصر الدعم لقوة قتالية في وقت قريب.
    A member State with expertise to offer might take the lead in drawing up a training package. UN ويمكن أن تأخذ دولة عضو لديها خبرة تقدمها دور القيادة في وضع مجموعة عناصر للتدريب.
    :: Coordination of the delivery of the United Nations logistical support package through weekly meetings with AMISOM UN :: تنسيق إنجاز مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    The proposed support package was in compliance with United Nations standards. UN واختتمت بالإشارة إلى توافق مجموعة عناصر الدعم المقترحة مع معايير الأمم المتحدة.
    The Islamic Republic of Iran's proposed package for constructive negotiations UN مجموعة عناصر مفاوضات بنَّاءة مقترحة من جمهورية إيران الإسلامية
    It is my belief that the support package for AMISOM should be identical to the support provided to United Nations peacekeeping operations. UN وفي اعتقادي، ينبغي أن تكون مجموعة عناصر الدعم المقدمة إلى البعثة مطابقة للدعم المقدم إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    For the delivery of the support package, the sea mode of transportation has proved to be the most feasible. UN وقد ثبت أن النقل عن طريق البحر هو الوسيلة الأجدى لإيصال مجموعة عناصر الدعم.
    These should be covered under the United Nations logistics package. UN وينبغي توفير هذه الخدمات في إطار مجموعة عناصر الدعم اللوجستي التي تقدمها الأمم المتحدة.
    This should be covered under the United Nations package. UN وينبغي توفير هذه الخدمات في إطار مجموعة عناصر الدعم اللوجستي التي تقدمها الأمم المتحدة.
    This will be covered under the United Nations logistics package. UN وستوفَّر هذه الخدمات في إطار مجموعة عناصر الدعم اللوجستي التي تقدمها الأمم المتحدة.
    Without adequate naval support, it will be impossible for the United Nations logistics package to be delivered. UN وما لم يتوافر الدعم البحري الكافي، سيستحيل نقل مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة.
    The World Bank Group has also launched a series of internal reforms in order to deliver a customized package of top-quality global knowledge and financial services in real time to every client. UN كما بدأت مجموعة البنك الدولي سلسلة من الإصلاحات الداخلية من أجل أن تقدم لكل عميل حسب حاجته مجموعة عناصر بحيث تتضمن أجود المعارف العالمية والخدمات المالية في الوقت الحقيقي.
    A completed application package for consultative status consists of the following: UN تتألف مجموعة عناصر الطلب المستوفى للحصول على المركز الاستشاري مما يلي:
    It was noted that there was no impediment to the application of such a remuneration package to cases on appeal. UN وأشير إلى عدم وجود ما يمنع من تطبيق مجموعة عناصر الأجر هذه على قضايا الاستئناف.
    Transitional support package UN مجموعة عناصر الدعم خلال الفترة الانتقالية
    The lowest package was valued at $127,000 and the highest was $188,000, a range of $61,000. UN وكانت قيمة أدنى مجموعة عناصر الأجر 000 127 دولار وأعلاها 000 188 دولار، بفارق قدره 000 61 دولار.
    A crucial characteristic of the Convention is that it is an indivisible package. UN إن السمة الحاسمة للاتفاقية تتمثل في أنها مجموعة عناصر غير قابلة للتجزئة.
    That proposal was now before the General Assembly as part of the Secretary-General's reform package. UN وأضاف أن هذا الاقتراح معروض الآن على الجمعية العامة كجزء من مجموعة عناصر الإصلاح المقدمة من الأمين العام.
    The normal remuneration packages should be applied to other missions. UN وينبغي تطبيق مجموعة عناصر اﻷجر العادية على البعثات اﻷخرى.
    Realizing that we needed a more proactive approach to bring about a significant change as early as March 2010, the JCC was proud to be the first among all negotiating partners to submit a detailed, concrete and comprehensive set of elements dealing with all aspects of establishing the entity. UN وإذ أدركت لجنة التنسيق المشتركة حاجتنا إلى نهج أكثر طابعاً عملياً لإحداث تغيير ملموس قبل آذار/مارس 2010، فإنها تفخر بأن تكون الأولى من بين جميع شركاء التفاوض في تقديم مجموعة عناصر تفصيلية وملموسة وشاملة تتناول إنشاء الهيئة من جميع جوانبه.
    In no case shall a MEGC or group of elements be filled as a unit in excess of the lowest working pressure of any given element. UN ويجب أن لا يجري بأي حال من الأحوال ملء حاوية أو مجموعة عناصر كوحدة إلى درجة تجاوز الضغط العملي الأدنى لأي عنصر معين من عناصر الحاوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد