The petitioner adds that she has initiated and followed through two sets of court proceedings, both unsuccessfully. | UN | وتضيف صاحبة البلاغ أنها باشرت وانخرطت في مجموعتين من الإجراءات القضائية دون جدوى في الحالتين. |
The petitioner adds that she has initiated and followed through two sets of court proceedings, both unsuccessfully. | UN | وتضيف صاحبة البلاغ أنها باشرت وانخرطت في مجموعتين من الإجراءات القضائية دون جدوى في الحالتين. |
The working group assumes that Parties will submit two sets of SEF tables, one for each commitment period. | UN | ويفترض الفريق العامل أن الأطراف ستقدم مجموعتين من جداول النموذج الإلكتروني الموحد، واحدة لكل فترة التزام. |
Well, every year there's two groups of kids, who stand out here. | Open Subtitles | حسنا , كل سنة هناك مجموعتين من الاطفال الذين يبقون هنا |
This has resulted in two sets of reforms of plans and programmes pertaining to military training, both basic and advanced. | UN | وقد أدى هذا الى مجموعتين من الاصلاحات في الخطط والبرامج المتصلة بالتدريب العسكري، سواء كان أساسيا أم متقدما. |
Consequently, there is a need for two sets of macroeconomic policies. | UN | ونتيجة لذلك، توجد حاجة إلى مجموعتين من سياسات الاقتصاد الكلي. |
The exercise was done for two sets of developing countries. | UN | وقد أجريت هذه الدراسة على مجموعتين من البلدان النامية. |
As with all beetles, the darkling has two sets of wings. | Open Subtitles | و مثل كل الخنافس تلك الواحدة لديها مجموعتين من الأجنحة |
Found these Meals on Wheels trays along with two sets of footprints. | Open Subtitles | وجدتُ هذه الوجبات على صواني العجلات سوّيةً مع مجموعتين من الآثار. |
Mr. Goddard deliberately lied by using two sets of statistics at this meeting. | UN | وقد كذب السيد غودارد متعمدا باستخدام مجموعتين من الإحصاءات في هذه الجلسة. |
To this end, the Commission has submitted two sets of legal reform proposals. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت اللجنة مجموعتين من المقترحات بشأن الإصلاح القانوني. |
Moreover, pay reform works within two sets of objectives that may be contradictory. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إصلاح نظام الأجور يعمل ضمن مجموعتين من الأهداف قد تكونان متناقضتين. |
UNODC also prepares two sets of accounts according to different schedules, accounts that are audited separately. | UN | كما يُعد المكتب مجموعتين من الحسابات وفقا لجدولين زمنيين مختلفين وتراجع كل مجموعة من الحسابات على نحو منفصل. |
Therefore, the Secretariat proposes two sets of estimates for review by the States parties, as follows: | UN | ولذلك، تقترح الأمانة العامة مجموعتين من التقديرات لكي تستعرضهما الدول الأطراف، وذلك على النحو التالي: |
Insurance companies prepare two sets of financial statements, one for general purpose and another for fiduciary reporting. | UN | وتُعِدُّ شركات التأمين مجموعتين من البيانات المالية، إحداهما للأغراض العامة والأخرى من أجل الإبلاغ المتعلق بالاستئمان. |
Canada has implemented two sets of regulations under this legislation that specifically address non-proliferation in imposing economic measures against the Democratic People's Republic of Korea and Iran. | UN | وقد نفذت كندا مجموعتين من اللوائح في إطار هذا التشريع تناولت تحديداً عدم الانتشار، حيث فرضت تدابير اقتصادية على كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإيران. |
two groups of food producers were selected for technical assistance financed by UNIDO, and the Government allocated $1 million to initiate the implementation of other programme components. | UN | ووقع الاختيار على مجموعتين من الشركات المنتجة للأغذية بقصد تزويدها بمساعدة تقنية تمولها اليونيدو، وخصصت الحكومة مليون دولار لاستهلال تنفيذ عناصر أخرى من البرنامج. |
The fighting between the two factions of the Yemeni Socialist Party covered up a struggle for power between two groups of tribes. | UN | وكان القتال الذي نشب بين فصيلي الحزب الاشتراكي اليمني غطاءً لصراع على السلطة بين مجموعتين من القبائل. |
The divisions within the House resulted in two groups of legislators meeting at separate venues. | UN | وأفضت الانقسامات داخل المجلس إلى اجتماع مجموعتين من المشرعين في مكانين مختلفين. |
Nine delegations, including two speaking on behalf of groups of States, intervened to present their positions on these issues. | UN | وقدمت تسعة وفود مداخلات، تكلم اثنان منها باسم مجموعتين من الدول، من أجل عرض مواقفها بشأن هذه القضايا. |
There are two clusters of skyscrapers with much lower buildings in the middle. | Open Subtitles | هنالك مجموعتين من ناطحات السّحاب وبالوسط تظهر المباني أقل ارتفاعاً |
It seems appropriate, therefore, to speak, within the United Nations context, of two sets of civilizations: those that perceive diversity as a threat and those that perceive diversity as an integral component of growth. | UN | ولذا يبدو من المناسب التكلم، في إطار اﻷمم المتحدة، عن مجموعتين من الحضارات: المجموعة التي تنظر إلى التنوع باعتباره تهديدا والمجموعة التي تدرك أن التنوع هو عنصر متمم من عناصر النمو. |
The Panel determined that the claims in two of these groups could be reviewed using sampling techniques. | UN | وقرر الفريق أنه يمكن استعراض مطالبات مجموعتين من تلك المجموعات باستخدام أساليب أخذ العينات. |
The Principality's policy with regard to the environment and development is based on two series of basic criteria. | UN | وترتكز سياسة الإمارة في مجال البيئة والتنمية على مجموعتين من المعايير الأساسية. |
103. This recommendation addressed two categories of special political missions: special envoys and advisers (envoys) of the Secretary-General and expert groups. | UN | 103 - تناولت هذه التوصية مجموعتين من البعثات السياسية الخاصة، هما: المبعوثون والمستشارون الخاصون (المبعوثون) للأمين العام وأفرقة الخبراء. |
the two largest refugee groups come from Iraq and Somalia. | UN | أما أكبر مجموعتين من اللاجئين فتأتيان من العراق والصومال. |