The total requirements for the biennium are estimated at 1,952 work-months. | UN | ويُقدَّر مجموع الاحتياجات لفترة السنتين بـ 952 1 شهر عمل. |
The estimate is based on revised total requirements for ONUMOZ and is costed at the new standard pricing. | UN | وتستند التقديرات الى مجموع الاحتياجات المنقحة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وحسبت تكلفتها بأسعار معيارية جديدة. |
The gross budget includes total requirements from all sources. | UN | وتشمل الميزانية اﻹجمالية مجموع الاحتياجات من جميع المصادر. |
Table XI.3 total requirements for Internet protocol telephony by duty station | UN | مجموع الاحتياجات لمشروع الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكول الإنترنت حسب مركز العمل |
total requirements to be financed from the approved capital master plan budget | UN | مجموع الاحتياجات التي ستمول من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
The total requirements in this respect for the biennium are estimated at 1,230 work-months. | UN | ويُقدر مجموع الاحتياجات في هذا الصدد لفترة السنتين بـ 230 1 شهر عمل. |
To date, a total of $23 million has been contributed; this is equivalent to 28 per cent of the total requirements for 2002. | UN | وتم التبرع حتى الآن بمبلغ مجموعه 23 مليون دولار، وهو ما يوازي 28 في المائة من مجموع الاحتياجات لعام 2002. |
The delivered inputs covered 25 per cent of the total requirements of pumping units and electrical motors. | UN | وتشمل المدخلات المقدمة 25 في المائة من مجموع الاحتياجات من وحدات الضخ والمحركات الكهربائية. |
total requirements for contingent-owned equipment | UN | مجموع الاحتياجات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
Should the General Assembly not authorize travel for the second representative of the SubCommission and the second representative of CERD, the total requirements would be reduced to US$ 362,000. | UN | وإذا لم تأذن الجمعية العامة بسفر ممثل ثان للجنة الفرعية ولجنة القضاء على التمييز العنصري، سينخفض مجموع الاحتياجات إلى 000 362 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
2. total requirements for interorganizational security measures (full budget) | UN | مجموع الاحتياجات للتدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات |
Out of total requirements of US$ 56.6 million, only $16.4 million has been received so far. | UN | ومن مجموع الاحتياجات البالغ ٦,٦٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة، ورد حتى اﻵن ٤,٦١ مليون دولار فقط. |
The total requirements for the 12-month period from 1 July 1998 to 30 June 1999 are shown in column 2. | UN | ويرد في العمود ٢ مجموع الاحتياجات لفترة اﻟ ١٢ شهرا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
The total requirements for these items amount to $12,100. | UN | وتصل مجموع الاحتياجات اللازمة لهذه البنود إلى مبلغ ١٠٠ ١٢ دولار. |
total requirements of $129,900 owing to the higher actual cost of electrical supplies | UN | بلغ مجموع الاحتياجات 900 129 دولار بسبب ارتفاع التكاليف الفعلية للإمدادات الكهربائية |
The Secretary-General is therefore requesting funding of approximately 50 per cent of the total requirements to be charged to the peacekeeping support account budget. | UN | ولذا يطلب الأمين العام تمويل نحو 50 في المائة من مجموع الاحتياجات من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
At that same time, the Assembly was informed that the total requirements arising from the draft resolution were estimated at $80 million. | UN | وفي نفس الوقت، أُبلغت الجمعية العامة أن مجموع الاحتياجات الناشئة عن مشروع القرار تقدر بمبلغ 80 مليون دولار. |
The total requirements arising from the request contained in paragraph 14 would amount to $60,300. | UN | ويقدر مجموع الاحتياجات الناشئة عن الطلب الوارد في الفقرة 14 بمبلغ قدره 300 60 دولار. |
The total requirements for the first financial period on the basis of estimates of meetings in New York would be Euro30,893,500. | UN | وسيبلغ مجموع الاحتياجات للفترة المالية الأولى استنادا إلى التقديرات المتعلقة بالاجتماعات في نيويورك، 500 893 30 يورو. |
Exceptions are the aviation unit and the level II medical facility, with requirements for 48 units for living and offices and 21 units for offices, respectively. Total requirement: 222 units. | UN | وهناك استثناءات تتعلق بوحدة الطيران والمرفق الطبي من المستوى الثاني اللذين يتطلبان 48 وحدة سكنية ومكتبية و 21 وحدة مكتبية على التوالي: فيكون مجموع الاحتياجات 222 وحدة. |
gross requirements | UN | مجموع الاحتياجات |
Thus the overall requirements for the Special Adviser for 2007, after taking into account the unencumbered balance, amount to $31,700. | UN | وبذلك يبلغ مجموع الاحتياجات لنفقات المستشار الخاص لعام 2007، بعد أخذ الرصيد غير المربوط، في الاعتبار مبلغ 700 31 دولار. |
The transport equipment distributed thus far covers 30 per cent of the total needs. | UN | وتغطي معدات النقل التي تم توزيعها حتى الآن 30 في المائة من مجموع الاحتياجات. |
Additional requirements totalled, therefore, $6,800, owing to the prior period adjustment. | UN | وبالتالي بلغ مجموع الاحتياجات اﻹضافية ٨٠٠ ٦ دولار بسبب تسوية الفترة السابقة. |