ويكيبيديا

    "محامي دفاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • defence counsel
        
    • defence lawyer
        
    • defense attorney
        
    • defence lawyers
        
    • public defender
        
    • a defence attorney
        
    • defense counsel
        
    • public defenders
        
    • advocate
        
    • defense lawyer
        
    • defense attorneys
        
    Then he or she may either refrain from designating a defence counsel or appoint defence counsel of his or her choosing. UN فيمكنه آنذاك إما الامتناع عن تعيين محامي دفاع وإما تعيين محامي دفاع من اختياره.
    In order to avoid this, the Statute provides that the accused who has appointed defence counsel of his or her choosing is barred from requesting retrial. UN ولهذه الغاية، ينص النظام الأساسي على أنه لا يجوز للمتهم الذي عين محامي دفاع من اختياره أن يطلب إعادة محاكمته.
    12. The OIOS investigators interviewed former and current defence counsel and other defence team members at the International Tribunal for Rwanda. UN 12 - قام محققو المكتب باستجواب محامي دفاع سابقين وحاليين وأفراد آخرين في فرق الدفاع في المحكمة الدولية لرواندا.
    In the present case, Messrs Ekubdzhon Rakhmatov and Skahobiddin Mukhammadiev were arrested without access to a defence lawyer. UN وفي هذه القضية، أُلقي القبض على السيد يعقوبجون رحمتوف والسيد شهاب الدين محمدييف دون أن يُعيَّن لهما محامي دفاع.
    When I was a defense attorney, the one thing I had to do was check out prospective clients... Open Subtitles عندما كنت محامي دفاع فالشئ الوحيد الذي كان عليّ فعله هو أن أتحقّق من العملاء المحتملين
    However, the Special Rapporteur has continued to receive disturbing information on the conviction of defence lawyers for contempt of court. UN بيد أن المقرر الخاص لم يزل يتلقى معلومات مقلقة عن إدانة محامي دفاع بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    Prior to his resignation, he had been recruited as defence counsel by defendants indicted by the Tribunal. UN وقبل هذه الاستقالة كان قد عيّن محامي دفاع من قبل مدعى عليهم أدانتهم المحكمة.
    62. The Office of the High Commissioner in Colombia has received complaints from defence counsel and accused persons which report serious procedural irregularities. UN ٢٦- وقد وردت إلى مكتب المفوض السامي في كولومبيا شكاوي من محامي دفاع وأشخاص مدانين، تفيد عن مخالفات في إجراءات المحاكمة.
    There have been several instances of defence counsel who have been cited for contempt. UN وقد حدثت عدة حالات وجهت فيها إلى محامي دفاع تهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    Over 100 criminal matters were adjourned during this time due to lack of defence counsel. UN وأُرجئ أكثر من 100 قضية جنائية خلال هذه الفترة بسبب الافتقار إلى محامي دفاع.
    In the case of serious crimes, however, defence counsel was assigned ex officio. UN بيد أنه في حالة الجرائم الخطيرة يتم تعيين محامي دفاع بحكم القانون.
    In case of conviction, the accused shall have the right to be re-tried in his or her presence, if the accused has not designated a defence counsel of his or her choosing in the first trial. UN وفي حالة الإدانة، يحق للمتهم الذي لم يعين محامي دفاع من اختياره في المحاكمة الأولى أن يطلب إعادة محاكمته حضوريا.
    109. This approach by the Trial Chamber is particularly important as the accused has refused to appoint defence counsel to assist him. UN 109 - ويكتسي هذا النهج الذي تتبعه الدائرة الابتدائية أهمية خاصة بالنظر إلى أن المتهم رفض تعيين محامي دفاع لمساعدته.
    One international defence lawyer was assigned to regularly visit prisons in order to ensure that all detainees are being provided with proper defence services. UN وقد عُيّن محامي دفاع دولي للقيام بزيارات منتظمة للسجون من أجل كفالة توفير خدمات الدفاع المناسبة لجميع المحتجزين.
    It was alleged that he was not allowed to appoint a defence lawyer, either before or during his trial, which reportedly did not observe other guarantees for a fair trial. UN ويدعى أنه لم يسمح لـه بتوكيل محامي دفاع قبل أو أثناء المحاكمة، مما يضمن لـه محاكمة عادلة كما جاء في التقرير.
    He has also been interrogated and confronted with evidence without a defence lawyer having been assigned to him and without a lawyer being present during the interrogations. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُجوب وعُرضت عليه أدلة دون تعيين محامي دفاع له، ودون حضور محامٍ أثناء جلسات الاستجواب.
    He was a brilliant defense attorney. Died a few years ago. Open Subtitles هو كان محامي دفاع متألق و توفي قبل بضع سنوات
    An elite defense attorney got him exonerated for a recent drug charge. Open Subtitles محامي دفاع مرموق حصل له على البراءة في تهمة مخدرات حديثة
    Appointing a Public defense attorney to represent minors makes it possible for more minors to be represented in criminal proceedings. UN ويتيح تعيين محامي دفاع عام لتمثيل القصر فرصة تمثيل المزيد من القصر في الإجراءات الجنائية.
    Also, 10 public defence lawyers took part. UN كذلك، شارك في الحلقات 10 محامي دفاع بحكم وظيفتهم.
    Reforms have been instituted to strengthen the rule of law and to establish an office of the public defender and parliamentary ombudsman. UN وسنت إصلاحات لتعزيز سيادة القانون وإنشاء مكتب محامي دفاع وأمين مظالم برلماني.
    Before the trial, Mr. Puracal was denied his right to meet with a defence attorney in order to prepare his defence. UN وقبل المحاكمة لم يمنح السيد بوراكال الحق في مقابلة محامي دفاع لتحضير دفاعه.
    I was defense counsel, court-appointed, which meant I didn't give a damn. Open Subtitles كنت محامي دفاع عينته المحكمة أي أني لم أكترث
    There were 21 public defenders who were assigned and deployed to all 15 counties. UN جرى تعيين 21 محامي دفاع عامًا وتوزيعهم في جميع المقاطعات الـ 15.
    advocate and Solicitor of the High Court of Malaya UN محامي دفاع ومحامي إدعاء في محكمة مالايا العليا
    Yes, well, here in Scotland, an accused witch is entitled to a defense lawyer at trial, a benefit... a benefit sadly not offered to those in merry old England. Open Subtitles نعم,حسناً,هنا,في أسكتلندا محاكمة ساحره يتوجب أن يتم فيها تعيين محامي دفاع
    Ah, I wouldn't worry. I know several prominent defense attorneys. Open Subtitles لن أقلق على هذا أعرف عدة محامي دفاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد