Then you won't be disappointed when you find out I can't. | Open Subtitles | لذا لن يكون محبطاً عندما تعرفين ، انه ليس بإمكانى |
If one of us is angry, or disappointed, we express it. | Open Subtitles | إن كان أحدنا غاضباً أو محبطاً سنعبر عن الأمر |
Maybe he's just frustrated over watching the farm fail. | Open Subtitles | ربما يكون محبطاً لكونه يشاهد المزرعة وهي تسقط |
Following somebody else's dream must be, at times, a little frustrating. | Open Subtitles | ومتابعة حلم شخص آخر يكون محبطاً قليلاً في بعض الأحيان |
Michael doesn't care if you're depressed! What is he, your priest? | Open Subtitles | مايكل لا يهتم إن كنت محبطاً هل تظنه قسيسك ؟ |
I had to. It was so depressing. Please, don't tell Abuela. | Open Subtitles | كان عليّ ذلك لأنه كان محبطاً جداً أرجوك لا تخبري جدتك |
He's into the banks, IRS, he's desperate. | Open Subtitles | كان مديوناً للبنوك، ومصلحة الضرائب وكان محبطاً |
I'd say I was disappointed, that doesn't quite cover. | Open Subtitles | أحب أن أقول أن هذا كان محبطاً ذلك لم يكن غطاءً أبداً |
Do you know how disappointed daddy would be If he knew how our numbers had dwindled? | Open Subtitles | هل تعرفين لكم سيكون أبي محبطاً عنما يعرف بتضاءل الأعداد؟ |
To be honest, I was a little disappointed he didn't want to celebrate his birthday. | Open Subtitles | لأكون صريحاً، كنت محبطاً قليلاً لم يكن يود الإحتفال بعيد ميلاده |
He's probably looking down on me now... so goddamn disappointed. | Open Subtitles | إنه على الأرجح ينظر إلي الآن... وهو محبطاً للغاية |
He has a TBI and he's getting really frustrated in physical therapy. | Open Subtitles | لديه إصابة في الدماغ وقد أصبح محبطاً للغاية من العلاج الطبيعي |
frustrated with my brother and sisters and you for not taking this selling the boat thing seriously. | Open Subtitles | محبطاً قليلاً من أخي و أخواتي و منكِ ، لعدم أخذكِ موضوع بيع القارب بجدية |
Okay, all right, I was angry, I was frustrated, I was... | Open Subtitles | حسنا حسنا لقد كنت غاضبا لقد كنت محبطاً عديم الاحساس |
Extraditions of 17 paramilitary leaders for drug trafficking were frustrating for victims. | UN | وأضاف أن تسليم 17 قائداً شبه عسكري في سياق تهم تتعلق بالاتجار بالمخدرات كان محبطاً للضحايا. |
At first glance, it was actually really frustrating, you know,'cause I wasn't finding anything that was actually gonna help my case. | Open Subtitles | من أوّل وهلة , كان ذلك شيئاً محبطاً حقّاً تعلمين , لأنّي لم أجد شيئاً كان في الواقع سيساعدني في قضيّتي |
We bring it on ourselves, but it's still pretty frustrating. | Open Subtitles | أعتقد بأننا تسببنا بذلك على أنفسنا و لكن لا يزال ذلك محبطاً |
We talked for a long time, and all he kept saying was how depressed he was and how his life had no meaning. | Open Subtitles | لقد تحدثنا طويلاً وكل ما كان يقوله بكيف كان محبطاً وان حياته بلا معنى |
Look, Captain, he was depressed about what happened to Ophelia. | Open Subtitles | انظر يا كابتن "كان محبطاً مما حدث مع "أوفيليا |
Just knowing they were mine, it was depressing. | Open Subtitles | فقط مع العلم أنها لأجلي كان الأمر محبطاً |
And you knew that my wife had died... Suddenly... And that I was desperate and lost. | Open Subtitles | وعلمت أن زوجتي ماتت، فجأة وكنت محبطاً وضائعاً |
When a rich person is upset, they can do more than just take a walk around the block. | Open Subtitles | عندما يكون شخص ثري محبطاً يستطيعأنيقومبما هوأكثر من مجرد نزهة في الحي |
So I didn't get a party Friday night, which was really disappointing, | Open Subtitles | لذلك لم أذهب إلى حفلة يوم الجمعة مساء والذي كان أمراً محبطاً بالنسبة لي |
At the time i was totally bummed, you know,'cause i'm like, | Open Subtitles | بالوقت الذي كنتُ فيه محبطاً للغاية , تعلمان فقد كنتُ أقول |
For my delegation, this state of affairs is a particular frustration and a disappointment. | UN | ويعتبر وفد بلدي هذا الوضع محبطاً جداً ومخيباً للآمال. |