"محبطاً" - Translation from Arabic to English

    • disappointed
        
    • frustrated
        
    • frustrating
        
    • depressed
        
    • depressing
        
    • desperate
        
    • upset
        
    • disappointing
        
    • bummed
        
    • frustration
        
    Then you won't be disappointed when you find out I can't. Open Subtitles لذا لن يكون محبطاً عندما تعرفين ، انه ليس بإمكانى
    If one of us is angry, or disappointed, we express it. Open Subtitles إن كان أحدنا غاضباً أو محبطاً سنعبر عن الأمر
    Maybe he's just frustrated over watching the farm fail. Open Subtitles ربما يكون محبطاً لكونه يشاهد المزرعة وهي تسقط
    Following somebody else's dream must be, at times, a little frustrating. Open Subtitles ومتابعة حلم شخص آخر يكون محبطاً قليلاً في بعض الأحيان
    Michael doesn't care if you're depressed! What is he, your priest? Open Subtitles مايكل لا يهتم إن كنت محبطاً هل تظنه قسيسك ؟
    I had to. It was so depressing. Please, don't tell Abuela. Open Subtitles كان عليّ ذلك لأنه كان محبطاً جداً أرجوك لا تخبري جدتك
    He's into the banks, IRS, he's desperate. Open Subtitles كان مديوناً للبنوك، ومصلحة الضرائب وكان محبطاً
    I'd say I was disappointed, that doesn't quite cover. Open Subtitles أحب أن أقول أن هذا كان محبطاً ذلك لم يكن غطاءً أبداً
    Do you know how disappointed daddy would be If he knew how our numbers had dwindled? Open Subtitles هل تعرفين لكم سيكون أبي محبطاً عنما يعرف بتضاءل الأعداد؟
    To be honest, I was a little disappointed he didn't want to celebrate his birthday. Open Subtitles لأكون صريحاً، كنت محبطاً قليلاً لم يكن يود الإحتفال بعيد ميلاده
    He's probably looking down on me now... so goddamn disappointed. Open Subtitles إنه على الأرجح ينظر إلي الآن... وهو محبطاً للغاية
    He has a TBI and he's getting really frustrated in physical therapy. Open Subtitles لديه إصابة في الدماغ وقد أصبح محبطاً للغاية من العلاج الطبيعي
    frustrated with my brother and sisters and you for not taking this selling the boat thing seriously. Open Subtitles محبطاً قليلاً من أخي و أخواتي و منكِ ، لعدم أخذكِ موضوع بيع القارب بجدية
    Okay, all right, I was angry, I was frustrated, I was... Open Subtitles حسنا حسنا لقد كنت غاضبا لقد كنت محبطاً عديم الاحساس
    Extraditions of 17 paramilitary leaders for drug trafficking were frustrating for victims. UN وأضاف أن تسليم 17 قائداً شبه عسكري في سياق تهم تتعلق بالاتجار بالمخدرات كان محبطاً للضحايا.
    At first glance, it was actually really frustrating, you know,'cause I wasn't finding anything that was actually gonna help my case. Open Subtitles من أوّل وهلة , كان ذلك شيئاً محبطاً حقّاً تعلمين , لأنّي لم أجد شيئاً كان في الواقع سيساعدني في قضيّتي
    We bring it on ourselves, but it's still pretty frustrating. Open Subtitles أعتقد بأننا تسببنا بذلك على أنفسنا و لكن لا يزال ذلك محبطاً
    We talked for a long time, and all he kept saying was how depressed he was and how his life had no meaning. Open Subtitles لقد تحدثنا طويلاً وكل ما كان يقوله بكيف كان محبطاً وان حياته بلا معنى
    Look, Captain, he was depressed about what happened to Ophelia. Open Subtitles انظر يا كابتن "كان محبطاً مما حدث مع "أوفيليا
    Just knowing they were mine, it was depressing. Open Subtitles فقط مع العلم أنها لأجلي كان الأمر محبطاً
    And you knew that my wife had died... Suddenly... And that I was desperate and lost. Open Subtitles وعلمت أن زوجتي ماتت، فجأة وكنت محبطاً وضائعاً
    When a rich person is upset, they can do more than just take a walk around the block. Open Subtitles عندما يكون شخص ثري محبطاً يستطيعأنيقومبما هوأكثر من مجرد نزهة في الحي
    So I didn't get a party Friday night, which was really disappointing, Open Subtitles لذلك لم أذهب إلى حفلة يوم الجمعة مساء والذي كان أمراً محبطاً بالنسبة لي
    At the time i was totally bummed, you know,'cause i'm like, Open Subtitles بالوقت الذي كنتُ فيه محبطاً للغاية , تعلمان فقد كنتُ أقول
    For my delegation, this state of affairs is a particular frustration and a disappointment. UN ويعتبر وفد بلدي هذا الوضع محبطاً جداً ومخيباً للآمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more