:: Providing nutritional advice and food to 1,317 children and needy families | UN | :: تقديم المشورة التغذوية والأغذية إلى 317 1 طفلا وأسرة محتاجة |
Rehabilitation work also commenced with an additional 41 needy families. | UN | وبدأت أيضا أعمال إصلاح مساكن 41 أسرة أخرى محتاجة. |
You can't just take government resources that are for actually needy families just because you didn't like your job in Japan. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على مصادر الحكومة فحسب التي هي لعائلات محتاجة فعلًا فقط لأن وظيفتك في اليابان لم تعجبك |
I'm sorry for every time I didn't tell you how much I needed you, admire you, love you, because I do. | Open Subtitles | آسفة على كل مرة لم أخبرك فيها كم أنا محتاجة لك، وكم أنا معجبة بك، وكم أحبك لأني أفعل |
I didn't need to save him, I needed to save his heart. | Open Subtitles | لم أكن أحتاج لإنقاذه , بل كنت محتاجة إلى إنقاذ قلبه |
She also asked for comparative figures on the social assistance entitlement and monthly rent benefit applicable to a mother in need. | UN | وطلبت أيضا أرقاما مقارنة عن استحقاق المساعدة الاجتماعية واستحقاق الإيجار الشهري المطبقة بالنسبة إلى أم محتاجة. |
I'm just a needy, love-crazed girl on a husband hunt who's trained in over 200 ways to kill you. | Open Subtitles | أنا مجرد فتاة محتاجة محبة بجنون في رحلة صيد لزوج التي دربت على ما يزيد عن200طريقة لقتلك |
You just wanted to feel needed, and the needy are all around you, but you couldn't see them. | Open Subtitles | أنت فقط أردتي أن تحسي بأنكِ محتاجة و الحاجة كانت حولكِ و لكنكِ لم تستطيعين رؤيتها |
Income support for purchase of rice and flour is given to about 50,000 needy families. | UN | ويقَدم دعم للدخل لشراء الأرز والدقيق إلى نحو 50 ألف أسرة محتاجة. |
Rehabilitation work also commenced for an additional 30 needy families. | UN | وبدأت أيضا أعمال الإصلاح بالنسبة إلى 30 أسرة أخرى محتاجة. |
Or, he'll think it's way over the top and I'll come off as desperate and needy. | Open Subtitles | أو انه سوف يظن بأن ذلك مبالغ فيه وسوف أظهر كأنني يائسة و محتاجة |
Speaking from my own relationships, a little "needy" isn't always a bad thing. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن خبرتي بعلاقاتي محتاجة قليلا , ليس دائما بالشيء السيء |
I'm sad that we're not gonna be together, but I don't want him to think I'm some needy girl. | Open Subtitles | لذلك أنا حزينة لأننا لن نكون معا ولكني لا أريده أن يفكر في أنني فتاة محتاجة |
- I'm an incredibly needy person. - I'm not saying that. | Open Subtitles | ـ انا شخص محتاجة بشكل كبير ـ انا لا اقول ذلك |
Africa needed the support of the international community in the difficult and complex task of achieving its renaissance. | UN | وأفريقيا محتاجة لدعم المجتمع الدولي في مهمة عسيرة ومعقدة تتصل ببلوغ نهضتها. |
That problem needed to be addressed as a matter of urgency in order to prevent the further breakdown of the family. | UN | وهذه المشكلة محتاجة إلى المعالجة على وجه السرعة، لمنع مزيد من تفكك الأسرة. |
I never realized how much I wanted this until you gave me everything I needed to make it happen. | Open Subtitles | لم أعي أبداً كم أنا محتاجة لهذا حتى أعطيتني كل شيء أحتاج اليه لأفعل هذا |
I think sometimes you need to be needed. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ أحياناً تحتاجين أن تكوني محتاجة |
I didn't think I needed to tell you everything I did. | Open Subtitles | لم اظن بأنني محتاجة بأن اخبرك بكل شئ افعله |
As a result, about 1,300 urgent appeals were sent to more than 120 countries seeking the protection of persons or groups in need. | UN | ونتيجة لذلك، أرسل نحو 300 1 نداء عاجل إلى أكثر من 120 بلدا لالتماس حماية أشخاص أو مجموعات محتاجة. |
"Princeton can use a guy like Joel." | Open Subtitles | "'برينستون محتاجة واحد زي جويل"' |
The nice thing about where I am now is I don't feel the need to be marr... | Open Subtitles | الشئ الرائع بالمكانة التي انا بها الآن لست اشعر بأن اكون محتاجة لأتزوج |