Ali Karroubi was reportedly subjected to severe beatings in front of the other detainees during his detention. | UN | وقيل إن علي كروبي تعرّض للضرب الشديد على جبهته أمام محتجزين آخرين أثناء احتجازه. |
He witnessed other detainees being tortured, but was not tortured himself. | UN | وكان شاهدا على تعذيب محتجزين آخرين لكنه، لم يتعرض للتعذيب هو نفسه. |
Effective drug-dependence treatment thus protects not only the individual, but society at large, and combats the negative cycle of recidivism that exposes other detainees to risk. | UN | وبالتالي، فإن العلاج الفعال للارتهان بالمخدرات لا يحمي للفرد فحسب، وإنما المجتمع ككل، ويتصدى للحلقة السلبية للعود الإجرامي الذي يعرض محتجزين آخرين للخطر. |
By and large, the person segregated was incarcerated with other detainees who did not put his life in peril. | UN | وقال إن الشخص المتحجز في منطقة منفصلة يكون عادة مع محتجزين آخرين لا يعرّضون حياته للخطر. |
He spent a week in a filthy cell together with seven other detainees. | UN | وقضى أسبوعا في زنزانة نتنة مع سبعة محتجزين آخرين. |
He and three other detainees also had a chair placed on their feet in the manner described above. | UN | وتعرض مع ثلاثة محتجزين آخرين لوضع كرسي على أقدامهم بالطريقة الموصوفة أعلاه. |
It was also reported that during a visit by the International Committee of the Red Cross, he was kept in a toilet with four other detainees until the delegation had left. | UN | وأفيد أيضا بأنه تم إبقاؤه هو وأربعة محتجزين آخرين في مرحاض أثناء زيارة اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر إلى أن ترك الوفد. |
He says that he and other detainees had complained on many occasions about the insufficient amounts of food provided but that nothing was done. | UN | ويفيد بأنه اشتكى مع محتجزين آخرين في مناسبات كثيرة من قلة الطعام ولكن لم يتخذ أي إجراء في هذا الشأن. |
He was interrogated in a specially-designated cell adjacent to the cells of other detainees. | UN | وجرى استجوابه في زنزانة مُصممة تصميماً خاصاً مجاورة لزنزانات محتجزين آخرين. |
He states that, during his trial, only abstract and indirect evidence was produced against him, some of which was extracted from other detainees through threats and beatings. | UN | ويؤكد أن الأدلة المقدمة ضده خلال محاكمته كانت مجردة وغير مباشرة، انتزع بعضها من محتجزين آخرين عن طريق التهديد والضرب. |
Four other detainees had been transferred to the Government of Saudi Arabia for continued detention. | UN | بينما أحيل أربعة محتجزين آخرين إلى حكومة المملكة العربية السعودية لمواصلة احتجازهم. |
He heard other detainees, including females, being beaten. | UN | وسمع محتجزين آخرين يُضربون، من بينهم نساء. |
She heard other detainees screaming during interrogations. | UN | وسمعت محتجزين آخرين يصرخون أثناء الاستجواب. |
All this was confirmed by the officials of the detention centre, as well as by other detainees. | UN | وأكد ذلك كلَّه الموظفون العاملون في مركز الاحتجاز، فضلاً عن محتجزين آخرين. |
He was given the registration number 933 and placed with two other detainees in a room located in module 1 on the first floor. | UN | وسُجل تحت الرقم 933 ووُضع في غرفةٍ برفقة ثلاثة أشخاص محتجزين آخرين في الوحدة رقم 1 في الطابق الأول. |
All this was confirmed by the officials of the detention centre, as well as by other detainees. | UN | وأكد ذلك كلَّه الموظفون العاملون في مركز الاحتجاز، فضلاً عن محتجزين آخرين. |
other detainees at the headquarters, urged on by the police officers, were said to have beaten the newcomers and burned them with molten plastic. | UN | وقيل إن محتجزين آخرين في المقر، ضربوا الوافدين الجدد وأحرقوهم ببلاستيك منصهر بناء على أمر من رجال الشرطة. |
Family members discovered as much by paying bribes to the intelligence agencies for unofficial information or because other detainees released from the facilities confirmed their presence. | UN | واكتشف أفراد أسر الضحايا ذلك بدفع رشاوى لأجهزة المخابرات للحصول على معلومات غير رسمية أو عن طريق محتجزين آخرين أُطلق سراحهم من أجهزة المخابرات أكدوا وجود الضحايا فيها. |
Denmark highlighted the case of Danish citizen, Abdulhadi Al-Khawaja, who, according to the Commission's report, has been subject to torture and ill-treatment along with other detainees. | UN | وألقت الدانمرك الضوء على قضية المواطن الدانمركي، عبد الهادي الخواجة، الذي تعرض وفقاً لتقرير اللجنة، للتعذيب وإساءة المعاملة، إلى جانب محتجزين آخرين. |
Charges against other detainees also had been withdrawn. | UN | كما تم سحب تهم موجهة ضد محتجزين آخرين. |