| Running into smoke-filled burning buildings can be a bit disorienting. | Open Subtitles | الركض داخل مبني محترق ملئ بالدغان قد يسبب ذلك |
| In a burning building, facing imminent death, that's more than enough. | Open Subtitles | في مبنى محترق مواجهة الموت المحتم ذلك اكثر من كاف |
| Fifteen to twenty people demonstrated outside the embassy. The demonstrators threw a partially burned veil and eggs at the building. | UN | تظاهر خارج مقر السفارة ما بين 15 و 20 شخصا ورشق المتظاهرون المبنى بالبيض وبخمار شبه محترق. |
| He heard a car roar to life, burned rubber around 2:30 a.M., | Open Subtitles | سمع سيارة تزأر زئير حياتها وأثر إطار محترق عند الثانية والنصف صباحاً |
| But instead of waiting until then, he's gonna light himself on fire. | Open Subtitles | لكن بدلاً مِنْ إنتظار حتى ذلك الحين، هو سَيضيئُ نفسه محترق. |
| I gotta go pull another lady out of a burning building. | Open Subtitles | . يجب علي أن أنقذ إمرأة أخرى من بناء محترق |
| A dying spark that now has gasoline poured on it, turning it into a burning flame, lighting the way towards an America no one in this room would even recognize. | Open Subtitles | شرارة ميتة والآن سكب عليها وقود حولها إلى لهيب محترق أشعل طريقاً تجاه أمريكا |
| Yeah, he ran into a burning bus once to save a child. | Open Subtitles | أجل، لقد ركض خلف باص محترق ذات مرة لينقذ طفلة |
| I've seen them shuffling out of burning buildings in Kuwait. | Open Subtitles | لقد رأيتهم يحلقون من مبنى محترق في الكويت |
| Looks like you rescued those cupcakes from a burning bakery. | Open Subtitles | يبدو أنّك أنقذت هذا الـ"كب كيك" من مخبز محترق. |
| Two weeks later, I took my men into a burning building. | Open Subtitles | بعدها بأسبوعين .. أخذت الرجال إلى مبنى محترق |
| I've got a badly burned lanyard here. Can't make out an ID. | Open Subtitles | لديّ حبل قصير محترق بشدة هنا، لا يمكنني تحديد الهوية. |
| And when we went to do the secondary search, we found a kid... badly burned. | Open Subtitles | وعندما مضينا لنشرع البحث الثانوي عثرنا على طفل محترق بشده |
| The edges are singed and the paper is burned, so, clearly, they were were in the apartment before the fire started. | Open Subtitles | الأطراف مشحوذة والورق محترق لذا واضح أنها كانت في الشقة قبل بدء الحريق |
| I burned my fingertips off saving a bunch of Cubans from a bakery fire. | Open Subtitles | احرقت اطراف اصابعي في محاولة لإنقاذ بعض من الكوبيين من مخبز محترق |
| If his gloves are scorched and his face shield is melted, shouldn't the rest of his body be badly burned, as well? | Open Subtitles | إن كان قفازه محترق ومقدمة وجهه ذائبه ألا يجب أن يكون باقي حسمه محترق ؟ |
| All units, we have a house fire in a fourth-floor flat, | Open Subtitles | إلى كل الوحدات, لدينا منزل محترق في شقة بالطابق الرابع |
| She was pulled from a house fire this morning. Are you even listening? | Open Subtitles | لقد أخرجت من منزل محترق هذا الصباح هل تنصتين لي؟ |
| Winston, you do know that the building's on fire, right? | Open Subtitles | وينستن ، أنت تعلم بأن المنبى محترق ، صحيح ؟ |
| Your hard drive was fried, but it works now. I fixed it. | Open Subtitles | قرصك الصلب محترق, لكنه يعمل الآن أًصلحته. |
| See a fella with a powder burn on his face? | Open Subtitles | هل شاهدت شخصا محترق الوجه من اثر البارود ؟ |
| So the cell phone he texted Monica DeJesus with was a burner. | Open Subtitles | الهاتف الذي راسل مونيكا منه محترق 310 00: 15: 13,502 |
| A burned-out toy store on Wabash! That's where I got it. | Open Subtitles | من متجر ألعاب محترق في شارع واباش حصلت عليها من هناك |
| The engines are burnt out. Just auxiliary lights. Everything else is kaput. | Open Subtitles | والمحرك محترق , فقط الأضواء الإحتياطية وكل شيء أخر توقف |
| Well, I hope you're happy,'cause she's inside right now, waltzing around a smoldering kitchen! | Open Subtitles | -آمل أن تكون سعيداً . لأنها في الداخل الآن تتجوّل في أرجاء مطبخ محترق. |