Yesterday my scar didn't really hurt. I was just embarrassed that I had one. | Open Subtitles | بالامس ندبتى لم تؤلم بشده لقد كنت محرجه فقط ان لدى واحده |
At first, I was just hurt and angry and embarrassed, because he turned out to be exactly what everyone said he was. | Open Subtitles | و محرجه لانه اصبح بالضبط كما قال عنه الجميع |
I thought she'd be embarrassed if she knew that she sent the text to you by mistake. | Open Subtitles | .إعتقدت بأنها سوف تكون محرجه إذا علمت يأنها أرسلت الرساله لك بالخطأ |
I don't know if I can do it. It's just too embarrassing. | Open Subtitles | انا لا اعلم ان كنت قادره على فعلها انها محرجه جداً |
It's so embarrassing, but I accidentally spilled some pills into the toilet, so I haven't taken everything I was supposed to. | Open Subtitles | أنا محرجه للغاية لكنني عن طريق الخطأ سكبت بعص الحبوب في المرحاض لذلك لم أخذ كل شيء كما كان من المفترض أن أخذه |
There's always the awkward detail of Your Majesty's treaty with Spain. | Open Subtitles | هنالك دائما تفاصيل محرجه من معاهدة جلالتكم مع اسبانيا |
Alison is so embarrassed she only leaves her house nowadays to go to church. | Open Subtitles | اليسون محرجه انها لا تغادر منزلها هذه الايام الا للكنيسه |
I, too, was once embarrassed and squeamish by my personal... eau de parfum. | Open Subtitles | انا ايضاً كنت مره من المرات كنت محرجه ومقيده من قبل عطري |
Look, about your call earlier, i'm pretty embarrassed. | Open Subtitles | أنظرى، بخصوص أتصالك في وقت سابق أنا محرجه جدا |
Well, I was embarrassed because everybody was staring at me. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنت محرجه .. فالجميع كان يحدق بي |
Not feeling disgraced about anything, not being embarrassed about where you live. | Open Subtitles | وأن لا أشعر بالعار بشأن أي شئ وأن لا أكون محرجه من شئ طالما أنا على قيد الحياة |
I was embarrassed to have given you such a weird present last time in Jeju. | Open Subtitles | انا كنت محرجه من هديتي الاخيره التي قدمتها لك ِبجيجو |
Because she's too embarrassed to dance with you in public? | Open Subtitles | لأنها محرجه من الرقص معك فى الأماكن العامه؟ |
I'm so embarrassed about that. I don't think I was supposed to drink with my medication. | Open Subtitles | أنا محرجه من هذا لا أظن أن كان علي ان أشرب مع دوائي |
Look, there's something that I've been trying to tell you for a long time, and I am sick of being unsure and scared and embarrassed. | Open Subtitles | أنظر , هناك شيئ كنت أحاول أن أخبرك به منذ مده طويله وأنا سئمت من أن أكون متردده أو خائفه أو محرجه |
My mom was so angry and embarrassed about the whole thing, she kept it a secret like we were trying to make her miserable. | Open Subtitles | كانت والدتي غاضبه و محرجه من ذلك الأمر برمته أبقت ذلك سراً، و كأننا نخاول أن نصيبها بالبأس |
It feels kind of weird, you know. I mean, I'm proud of it, but I'm also a little embarrassed. | Open Subtitles | أنا اشعر بالغرابه, انا اقصد أنى فخوره بذلك, ولكن محرجه بعض الشىء |
Now, I know it's tradition at the rehearsal dinner for the maid of honor to reveal embarrassing things about the bride. | Open Subtitles | الأن, أعرف أن ذلك تقليدي في عشاء الليله لأن تتحدث إشبينه العروس عن أمور محرجه حدثت للعروس |
Wouldn't it be embarrassing if the camera was on us | Open Subtitles | الن تكوني محرجه اذا كانت الكاميرا علينا ؟ |
The truth might be embarrassing, but say it unabashedly. | Open Subtitles | الحقيقه قد تكون محرجه لكن قليها بلااحراج |
I realize our paths will cross, but there's no reason for things to be awkward. | Open Subtitles | أدرك أننا سنلتقي ولكن ليس هناك سبب لتكون الأمور محرجه |
Recently, the relationship became awkward due to some misunderstandings. | Open Subtitles | لكن مؤخرا العلاقه كانت محرجه نوعا ما بسبب حدوث بعض سوء الفهم بينهم |